Clubの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Club」を含む文の意味

Q: doing a club activity has more pros than cons.
"pros than cons"

what's omission? とはどういう意味ですか?
A: That's Latin. Similar to "e.g." and "etc.".

Pros — advantages, good sides.
Cons — disadvantages, bad sides.
Q: This club is going to be the death of me とはどういう意味ですか?
A: X “will be the death of me” is an idiom. It literally means that x will cause my death. But it’s just hyperbole (誇張法). Maybe the club is a lot of work or causes a lot of stress.
Q: billy club とはどういう意味ですか?
A: @Astrrrid the stick which a policeman holds to strike a person.
Q: Welcome to the club. とはどういう意味ですか?
A: "Welcome to the club" is normally an ironic phrase that means somebody is in a certain situation with you.

For example, if you say you are over-worked somebody might say "welcome to the club" - we are all in the same boat.
Q: "in the club" in 743 とはどういう意味ですか?
A: Club means a group of people involved in a common interest or activity. It can be real or imagined.

「Club」の使い方・例文

Q: could you correct it


did you join any clubs or charity organizations , when you studied in college ?nope I was meaning to. however I needed to do parttime job to earn my life expenses を使った例文を教えて下さい。
A: “Did you join any clubs or charity organizations while in college?”
“No. I was meaning to, but I needed to work part-time to make ends meet [or pay for my living expenses].”
Q: club を使った例文を教えて下さい。
A: He went to the club
I go to an after school club
Q: join the club を使った例文を教えて下さい。
A: A. I’m so tired from being overworked.
B. Join the club
Meaning, we’re all tired from being overworked
(but this doesn’t mean solely work related:

A. I wish I had enough $ to buy a nice car.
B. Join the club.


A. I wish I was in better physical condition.
B. Join the club. You can start doing daily workouts and you’ll feel better.

「Club」の類語とその違い

Q: at the club と in the club はどう違いますか?
A: Its the same for larger places but in general, the larger the place, the more information you need to give.

'at the airport' means you are where the airport is, inside or outside or anywhere around it.

you can use 'at', 'inside' or 'outside' as long as you provide information on where you are.

For example:
'I'm inside the McDonald's in the departure terminal of the airport'

or

'I'm at the airport inside the McDonald's in the departure terminal.'

Looking at my examples its easy to see that you can use either to sound natural as long as you provide enough information and the grammar is correct.
Q: I looked at what club activities I could join. と I looked at some club activities what I could join. はどう違いますか?
A: I looked at what club activities I could join.
- you looked at all of the clubs and saw which club activities you could join.

I looked at some club activities that I could join.
- you only looked some club activities and saw a few that you could join
Q: I'm thinking about joining the club. と I'm thinking of joining the club. はどう違いますか?
A: They are the same. If I had to say which one is used more, it would be "I'm thinking about.."

"I'm thinking of" is more used in formal essays but you can definitely use it in casual conversation too.
Q: clubclubhouse はどう違いますか?
A: A "clubhouse" is the place where a club meets.
"Club" can mean 2 things. (1) It can mean the people who are members of the club. (2) It can be short for "clubhouse".
Q: club と bar はどう違いますか?
A: Club is more like a place where you can dance, meet people and be social.

A bar is only a definition of a place meant to only sell and serve alcohol.

(I'm under 18 though so don't take me for granted :3 )

「Club」を翻訳

Q: This club doesnt open on monday of second week and fourth week of every month. Is this natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: This club is closed on the Mondays of every second and fourth week of the month
Q: clubbing は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: its just clubbing no changes
Q: 你记得我们第一天晚上见面吗?我们吃完晚饭以后、去了club……之前,我们一直在说笑,一直在谈论各种轻松的话题,但是你突然告诉我,simon告诉了你关于我的情况,你心里有数!我记得你当时很认真地询问我:“我们明天再谈论这件事,是否可以?因为这里真的不适合谈论”……很简单的一句话,却让我突然对你印象变得很深刻!用中国一句话讲,我认为你是一个有情有义的人!值得成为朋友!直到现在,依然因为那句话,让我很震惊!很欣赏你的这一品质! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Do you remember the first night we met? After we went to dinner, we went to the club. We had been joking around and talking about various topics. You suddenly told me that Simon had told you about me. I remember you were very serious when you said that we would talk about it tomorrow. (Was this because it was not suitable to talk about it?) This simple word made me form a very deep impression of you. Like the Chinese word (-), I think you are a righteous man! (We deserve) to be friends! Even now I am still shocked by those words! I appreciate this quality!

(-) = rough translation
Q: .你记得我们第一天晚上见面吗?我们吃完晚饭以后、去了club……之前,我们一直在说笑,一直在谈论各种轻松的话题,但是你突然告诉我,simon告诉了你关于我的情况,你心里有数!我记得你当时很认真地询问我:“我们明天再谈论这件事,是否可以?因为这里真的不适合谈论”……很简单的一句话,却让我突然对你印象变得很深刻!用中国一句话讲,我认为你是一个有情有义的人!值得成为朋友!直到现在,依然因为那句话,让我很震惊!很欣赏你的这一品质! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Do you remember the first night we met? After dinner we went to the club. We had been joking around and talking about various topics. You suddenly told me that Simon told you about me. I remember you very seriously told me that “we’ll talk about it tomorrow”. (Was this because it was not suitable to talk about it?) A very simple word, made me suddenly form a very deep impression of you! Like the Chinese word (-), I think you are a righteous man! We deserve to be friends! Even now I am shocked by that sentence. I appreciate this quality!

(-) = rough translation

「Club」についての他の質問

Q: I did my club activity yesterday.
この表現は自然ですか?
A: "I went to my club yesterday"
or
"I went to my club activity yesterday" - Emphasizes the specific activity

Either would sound ok.
Q: So, what do you think of the club Leo?..Isn't fantastic?...... この表現は自然ですか?
A: So, what do you think of that club called "Leo?" Isn't it fantastic? Fantastic? I think it's horrible. I hate the music.

Work on your pronunciation of the words:
-club
-fantastic
-isn't
-it's
-horrible

Q: I want to be working hard to active club activity この表現は自然ですか?
A: Then I think my second sample sentence would be best! I'm very happy I could help :)
Q: Which one is correct?
I should join in that club
I should join that club
A: I should join that club 😊
Q: Please tell me how to say?

I belong to the English club.
Sometimes I recommend the article or something to the club to share the useful articles.

Then the expression for my friends,

1-
We might know this article so can I put this article here?

Does this sentence 1 make sense?

I want to say
This article is useful so
we need to know I think.
but
I want to express it softly and politely.

A: Sentence 1 does not make sense.

I think you want to say
"This article might be useful to read, so can I put it here?"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

club

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問