Q: I’ll have a new coat made. とはどういう意味ですか?
A: Correct. “To have (something done)” means to do something by means that are not yourself.

“The boss had the employee fired” - the boss did not do the firing but he caused it.

“I’ll have a new coat made” - You will cause the coat to be made, but by means of someone else.
Q: coat of arms とはどういう意味ですか?
A: A picture of a family’s house. Like a flag symbol. In the past different families would have pictures that symbolized what their family name meant. It would be painted on a shield/flag/stamp.
Q: I pour in just enough half-and-half to coat the bottom of mug. とはどういう意味ですか?
A: Even though I'm American and I've seen half and half, I don't know what it is.. I mean, I know it's some kind of creamer, but that's it.

Google tells me it's half cream and half whole milk. Some web sites say heavy cream, others say light cream.
Q: “Throw on” your white coat and start learning from patients. とはどういう意味ですか?
A: it means put on
Q: toss to coat とはどういう意味ですか?
A: "Toss" means to mix

"Coat" means to cover

For example: "Put the apples in the bowl of sugar. Then, toss to coat."

This means mix the apples so that it is covered with sugar.


Q: This coat wants ironing.=This coat needs to be ironed.=This coat needs ironing.

IsThis Sentence same meaning?
please tell me. を使った例文を教えて下さい。
A: Thank you so much!
I can understand for your answer.
Thank you.
Q: take off your coat を使った例文を教えて下さい。
A: “Take off your coat.” is a command on its own.

Some common expressions I can think of off the top of my head aren’t that different that that sentence itself
- You may take off your coat.
- Would you like to take off your coat?
- Take off your coat please.

From my own experience, I don’t hear this very often, but then again, I don’t find myself in a situation that I would hear this very often.
Q: coat を使った例文を教えて下さい。
A: Coat as a noun - a covering =

This coat is so warm.
He bought his coat at the mall.

Coat as a verb to layer or to apply =

Just to be sure its waterproof, we added another coat of rubberized paint.

She added another coat of foundation for full and longer coverage.

Hope that helps..
Q: coat を使った例文を教えて下さい。
A: coat: jacket
I forgot to bring my coat, it is so cold today!

coat: cover
-I like this new coat of nail polish.
-Look at that coat of gravy over the chicken!
-There is a coat of paint over this wall.

Q: Where's my coat?-I've put it____.Its in the closet. を使った例文を教えて下さい。
A: I've put it on the rack.
I've put it in the closet.
I've put it over there.


Q: coat と fur はどう違いますか?
A: I don’t know if there is a difference, at least not to an average native speaker.

“The bear’s fur is very thick.”
“The bear’s coat is very thick.”

I would probably use them interchangeably.
Q: coat と layer と film と cover はどう違いますか?
A: A "film" is a specific type of thin substance (look on Google Images to see what I mean), the rest are all context-specific and you just have to learn which words are used when.

"I need to put another coat of paint on this wall."
"How many layers of wrapping paper have you put this present in?"
"I've put a cover on your plate to keep your dinner warm."
Q: coat と apply はどう違いますか?
A: Apply is used with paint. Like Applying paint on the wall.

Whereas coating is a covering that is applied to the surface of an object to improve surface properties, usually referred to as the substrate.
Q: When I go there, I should take a coat. と When I go there, I should bring a coat. はどう違いますか?
A: No difference :)
Q: How much is my coat worth? と How much is my coat cost? はどう違いますか?
A: How much is my coat worth? = how much money will someone pay to buy my coat?

How much does my coat cost? = what is the price of my coat at the store?


Q: Keep your coat on vs Don't take your coat off Which one sounds more natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think “Keep your coat on” sounds more natural but If I say it to someone I’ll just add “You can” in the beginning like, “You can keep your coat on.”
Q: “He still wears down coat although it’s about to be summer.”Does this sentence sound natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "He still wears (his/a) down coat, even though it's almost summer."
Q: coat ke button lga lo は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: button up your coat
Q: Whose coat is it? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: coat or jacket は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: either way is fine


Q: I left my coat in the school. この表現は自然ですか?
A: I left my coat AT school
Q: He put on his coat and left the room.
Can I also say: He put his coat on and left the room. in other words, is there any rule for where to put the "on" or "off" or others from the phrasal verbs in the sentences??
A: Transitive phrasal verbs are divided into separable or inseparable. Your dictionary should tell you which they are.

Separable phrasal verbs can put the object before or after the particle but if you use an *object pronoun * it MUST go before the particle.

He put on his coat
He put his coat on
He put it on

Never: "He put on it"

Inseparable phrasal verbs must always have the object after the particle, even if it's an object pronoun.

He came across a dog.
He came across it.

Never "He came a dog across."
Never "He came it across"
Q: It was warm so I got off my coat.
It was warm and so I took off my coat.

Means the same with and? is it correct got off? この表現は自然ですか?
A: Both sentences are kind of off. You wouldn't use 'got' in this sentence. Also, I have heard 'and so' used before, but it is better to just get rid of the 'and'.

"It was warm, so I took off my coat"
Q: much of the coat got dirty この表現は自然ですか?
A: "Much of" together isn't paired normally.

"I don't know much."

"Much" is used without "of" in this case.

"Most" can be used in many different cases and is more common to use.
Q: You'd better take off your coat. この表現は自然ですか?
A: This sounds natural.

But, only if there is a strong/unusual reason to take off your coat (other than a normal reason.)

"You'd better take off your coat before we leave. It's really hot outside."