Coldの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Cold」を含む文の意味

Q: a cold welcome とはどういう意味ですか?
A: it’s an idiom describing the response to the person’s presence as being unfriendly and emotionally distant...possibly even rude
Q: black cold brew black hot brew とはどういう意味ですか?
A: That refers to coffee and the style of brew.

black = no sugar, no milk/cream
cold brew = coffee brewed using cold water
hot brew = using hot water
Q: I have a nasty cold, I think it's an early night for me とはどういう意味ですか?
A: I feel really unwell, I'd better get some rest.

Q: "good old cold turkey" とはどういう意味ですか?
A: "Cold Turkey" means to quit something immediately and not do it again.

"Good Old" is a phrase attached to cold turkey and it means "reliable," and "been around for some time."

Together they mean that quitting immediately is a reliable way and has been reliable for some time.

「Cold」の使い方・例文

Q: coldn't を使った例文を教えて下さい。
A: I couldn’t go to the party because I was feeling sick
I couldn’t do my homework because I lost my book
Q: cold を使った例文を教えて下さい。
A: You can use cold mainly for two things :

1- You can use it as a description for the temperature.
For example: "The temperature is 5°C. I it is very cold here".

2- You can also use it as an illness (when you sneeze a lot).
For example: "I've caught some cold yesterday and I don't feel well and comfort now because I sneeze all the time even in front of people".
Q: cold を使った例文を教えて下さい。
A: He gave her a cold stare.
Her face felt cold.
It was miserably cold in the classroom.
I think I'm catching a cold.
Knowledge is cold facts.
This cold is tiresome.
London is always cold and rainy .
Q: cold を使った例文を教えて下さい。
A: I have a cold (means you're a little sick)
Q: cold
を使った例文を教えて下さい。
A: It was very cold this morning.
I feel very cold right now.

Why are you acting so cold(mean) towards me?

「Cold」の類語とその違い

Q: The bitter cold temperatures recorded during the Showa Era have returned. と The bitterly cold temperatures recorded during the Showa Era have returned. はどう違いますか?
A: Actually, “An adverb is a word that modifies a verb, adjective, another adverb, determiner, noun phrase, clause, or sentence.”

In this case “cold” in “cold weather” is an adjective and can be modified by the adverb “bitterly.” I’d say that the second sentence is correct.

As for the first sentence, you could add a comma: The bitter, cold temperatures... and have “bitter” as an additional modifier of “temperature” along with “cold.”

Or drop “temperatures” in which case “cold” becomes a noun and “bitterly” wouldn’t work anymore.
Q: "cold" と "cool" はどう違いますか?
A: depends on context.. if the weather outside was 40ºC yesteray... and it drops to 32ºC today.. it's still pretty damn hot but you could say "It's cooler today that yesterday." It's less than where you were.

Colder: if 1) the drop in temperature is great enough for you to actually feel cold i.e. it's not pleasant... then you can say.. it's colder today.. / it's getting colder... winter's coming... blah blah
Q: much too cold と far too cold はどう違いますか?
A: @xxxai They are really the same thing, like "a lot too cold."
Q: cold と flu はどう違いますか?
A: A cold is normally when you are slightly sick with sore throat, coughing, and a runny nose. You would normally still go to work with a cold. A flu is slightly more serious and you feel very tired, sometimes vomit. If you had the flu you wouldn't go to work.
Q: It's quite cold と It's fairly cold はどう違いますか?
A: It's cold means it is cold.
It's fairly cold means it is reasonably cold (warmer than just being cold).

「Cold」を翻訳

Q: A:Do you still have a severe cold?

B: I got better now./ I get better now. I feel better now.
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The question is correct! But usually people might just ask "Do you still have a cold?" or "Are you still sick?"

For the answer, "I feel better now." is the correct and more natural response.
Q: 1)I’m cold 2)이불 덮어. how to say 2) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “이불 덮어”. 영어로 말하면, “cover yourself with the blanket” or “cover blanket over you”


도움이 됐으면 좋겠어요~
Q: cold
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: could, cold は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: very very cold は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You could also say "freezing"

「Cold」についての他の質問

Q: Nice cold water
Iced cold water この表現は自然ですか?
A: "Nice cold water" is fine.
You would add a comma if using Iced: "Iced, cold water."
Or say "Ice-cold water" Ice modifies cold, and ice-cold modifies water.

Hope that helps!
Q: Which is correct? "They have a cold" / "They have colds"
A: After I answered, I started thinking that I probably use both sometimes, but I can't think of how I decide which is natural.

For instance:
A:How are your kids?
B: They have a cold.

A: Missed you at church yesterday. Is everything ok?
B: Yeah, we're fine, thank you. I was home with the kids; they have colds.
Q: It’s cold and pouring out here. この表現は自然ですか?
A: "It's cold and pouring in here" or "It's cold and pouring out there" are better. 'Out' and 'here' seem contradict in this case.
Q: It’s cold today, the temperature is 8 degrees here now. この表現は自然ですか?
A: Your sentence makes sense, but it would be more natural to say "It's 8 degrees outside"
Q: I've caught a bad cold on the day I left home and it has been one month since then I'm still not well yet. この表現は自然ですか?
A: I think the sentence sounds unnatural because you are saying two main ideas in only one sentence. It is more natural to break it up and say one main idea per sentence:

-- I caught a bad cold on the day I left home. It has been one month since then but I'm still not well yet.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

cold

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問