Q: I want to go British Columbia Canada とはどういう意味ですか?
A: You want to travel there.
Q: I've never been to Columbia? とはどういう意味ですか?
A: Nunca he ido a Columbia


Q: He left for Columbia and got a job there shortly thereafter と He left for Columbia and got a job there soon after はどう違いますか?
A: For the first sentence you’d say he left for Columbia and got a job shortly thereafter. After is just general but thereafter points out that it is after that specific time/event. We don’t really use thereafter that much, you’ll most likely see it in a book. I would say: he left for Columbia and soon after got a job.


Q: Columbia university has the faculty of journalism in its graduate school. この表現は自然ですか?
A: Grammatically correct, but a bit unnatural. Americans seem to prefer to say "department" over "faculty."

Columbia University offers a graduate degree in journalism.

Columbia University has a journalism department (in the graduate school).

Columbia University's graduate school has a journalism department.