Commandの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Command」を含む文の意味

Q: Unlike some other command types, when an Action command is issued it is by default added to the Action queue and is not executed until trajectory processing is started.

Does this sounds natural? とはどういう意味ですか?
A: It is natural! I’m assuming it has to do with something in the technology or coding field, but I’m not sure
Q:

He has good command over English language. とはどういう意味ですか?
A: He has a good command OF English. This means he is able to correctly use English to express himself, including grammar, sentence construction and vocabulary, for conversation and writing.
Q: You will be second in command to me.
とはどういう意味ですか?
A: More like "after me". If you are second in command to Bob, that means Bob is first in command (highest).
Q: they're in command. とはどういう意味ですか?
A: it means that they have control, or authority over someone/ somethhing
Q: He did my command at the drop of a hat. とはどういう意味ですか?
A: it's describing how fast he did the command
imagine how long it takes to drop a hat on to the floor (in a regular setting not like off of a building)
it's poetic but used often enough to have it lose some of its poetic and metaphorical charm

it just says how fast he did the command

another like this is

in the blink of an eye.

「Command」の使い方・例文

Q: I’m at your command を使った例文を教えて下さい。
A: テレビや漫画たったです。

Welcome admiral, the fifth space fleet is at your command.
All these people are at your command.
“My lady” he whispered into her ear, “I am completely at your command”.
Q: command を使った例文を教えて下さい。
A: thank you!
Q: command を使った例文を教えて下さい。
A: A dog can learn many different commands such as: sit, speak, and roll over


「Command」の類語とその違い

Q: command と demand はどう違いますか?
A: To command means to issue a legitimate request from the position of authority. I can command my soldiers, I can’t command my teacher. I can command my leg to bend, I can’t command a bird to sing.

To demand is to request strongly, perhaps in a threatening manner. While it may come from a position of authority, it also can be used to compell people in a position of authority. For example, a child can demand. A student can demand (something from a teacher). A citizen can demand something from their government.
Q: command と instruction はどう違いますか?
A: Command: telling someone to do something without giving them any options

Example: ‘write this down, right now.’

Instruction: telling someone how to do something

Example: cooking recipes, or directions
Q: command と helm はどう違いますか?
A: "Command" is an order. An example is "I command you to come here." "Helm" is the person in control. An example of this is "Bruce Wayne is at the helm of Wayne Industries."
Helm can also be the area on a ship where the steering wheel is or a helmet worn in battle.
Q: command, commend と comment はどう違いますか?
A: the word comment is a little bit confusing 4 me
Q: command と order はどう違いますか?
A: Command and order are synonyms, they are exactly the same, you could order someone to do something or you could command them to but there would not be a difference. I think command might have a slightly more formal connotation though.

「Command」を翻訳

Q: When I want to give a command to my students, such as starting the meal, have lunch, go out and play, go to pee,etc, can I say: Let have lunch, let eat, let go out and play, let go to pee? Because Let's is Let us, it means the students and I do together. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You still say “let’s,” as if you were part of the activity, too. If you don’t want to include yourself, you can say, “It’s time to [verb]” or “It’s time for [noun]”

It’s pretty common to say “let’s” when you’re talking with little children, though.
Q: does it sound natural: uploading complex commands on longer distance is nearly impossible from a scientific point of view with our level of knowledge. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: uploading complex data over long distances is nearly impossible from a scientific point of view with our current level of technology.
Q: I have a good command of French, which enable me to communicate well with foreigners. does it sound natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The first part before the comma is a little awkward so I would say, "I speak French well, and that enables me to communicate well with foreigners."
Q: commands? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: When I have a good command of English, Spanish people would say "Me defiendo". What about the British? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Command」についての他の質問

Q: which one is the best command to give a greeting to our teacher?

A. Greet to our teacher
B. Greeting to our teacher
A: More natural: Say hello to our teacher.
Q: ①I take command.

②Tell the men we're moving out.

Do those sentences mean the same thing?

(I heard ② in video game.The game is Resident Evil. )
A: They don't mean the same.

"I take command" means "Now I am the leader and will dictate what what we will do as a group."

"Tell the men we're moving out" means "Since I am the one that makes the decisions around here, tell everyone in our group we're changing location to gain an advantage."
Q: commend, commandの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I think that the command of English is necessary based on three reasons.
Firstly,English becomes the universal language more and more it is due to advance of globalization.For example,There are many opportunities to associate with a foreignerowing to increase in foreigner.
Secondly,these days,The Japanese company makes much of english.In a word,it mean that we do not speak English in living in Japan, but am surely necessary to enter the company.
英語の必要性についての感想文です
表現のおかしいところなど教えて欲しいです この表現は自然ですか?
A: It makes sense but there are some grammar mistakes! I will just fix the grammar for you. "I think that a general command of English is necessary based on 3 reasons. First, English has become the universal language due to globalization. For example, now that there are more foreigners, there are also more opportunities to associate with the foreigners. Second, Japanese companies these days really value English. In other words, even though we do not speak English in our daily lives in Japan, it is still necessary to speak English to enter a company." Hope this helps!
Q: What do you call this command? Give me the paw?
A: Shake my hand. Or simply: Shake!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

command

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問