Q: compose とはどういう意味ですか?
A: it means to make something
Q: to compose myself とはどういう意味ですか?
A: "Working/ creating yourself"
Q: composed out とはどういう意味ですか?
A: That doesn't make any sense. Is there more parts?
Q: compose yourself とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I compose score for short films. とはどういう意味ですか?
A: Beathoven sometimes composed scores for an orchestra.
She composed the score for the latest Disney film.
I have been asked to compose the score for the upcoming recital.


Q: compose を使った例文を教えて下さい。
A: I need to compose myself.( 진정해야겠어)
I will compose this symphony! (나는 이 좋은 음악을 쓸 것이다.)
It was composed of 떡볶이 and 김치. (김치와 떡볶이로 만들어졌다.)
Q: compose を使った例文を教えて下さい。
A: Compose can also mean to calm down or relax.

Tom tried to compose himself at work after getting his heart unexpectedly broken the night before.

Tina tried to stay composed even though she was nervous speaking on stage.
Q: compose oneself を使った例文を教えて下さい。
A: I came to Japan for a change of pace and scenery. As I look towards the cherry blossom trees that line the river I can reflect inwards on myself. Here... I can compose myself anew. Become something better this time.
Q: compose oneself を使った例文を教えて下さい。
A: My boss was very angry with me and kept shouting. I had to compose myself.
I was trapped in an elevator and the buttons were not working. I had to compose myself.

Compose oneself means to calm oneself and deal with the problem logically.



Q: compose と constitute はどう違いますか?
A: This is one even many native English speakers have trouble with.

"A cake is composed of flour, eggs, sugar, butter, milk, and salt."
"Flour, eggs, sugar, butter, milk, and salt constitute a cake."
Q: To compose a woodwind quartet と To write a woodwind quartet はどう違いますか?
A: They mean the same. "Compose" is a more formal word than "write".
Q: composed と consist はどう違いますか?
A: There’s no difference between the meaning of both “composed” and “consist,” but there is a minor difference between their usage: “Consist of” should be used in the active voice, and “composed of” should be used in the active voice.

If you aren’t sure what those are, “active voice” means that a sentence has a subject that acts upon its verb. “Passive voice” means that a subject is a recipient of a verb’s action.

Active voice examples:
“Monkeys adore bananas.”
“The cashier counted the money.”
“The dog chased the squirrel.”

Passive voice examples:
“Bananas are adored by monkeys.”
“The money was counted by the cashier.”
“The squirrel was chased by the dog.”

Now, using “consists of” and “composed of,” here are some examples of that:
“The museum consists of 100 paintings.”
“The museum is composed of 100 paintings.”

Another good way to remember it is whenever you have an auxiliary verb (is, was, are, etc.) after the subject, use “composed of.”
Q: to compose an answer と to write/prepare an answer はどう違いますか?
A: They are both actually very similar! Compose and prepare are synonyms, but I think prepare is more of a beforehand process of an action. Composing an answer is more the action of thinking of what you want to write/how you are going to write in, and writing the answer is physically putting it on paper.
Q: compose and constitute と please let me know some example sentences はどう違いますか?
A: Compose: Malaysia is composed of 14 states.

Constitute: Fourteen states constitute the country of Malaysia.

Compose basically means something that we form by putting it together.

Constitute to be the elements of or to form. Constitute may work the best when compose and comprise doesn't seem to fit in the sentence.


Q: comprise,compose,consist of,constitute は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: compose は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: compose は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: I was trying to compose a song, but the only thing I could get was a bunch of crumpled paper balls. I wish I could have more inspiration these days. I feel really downhearted. この表現は自然ですか?
A: change the second sentence to I wish I could get more inspiration these days.
Q: i don't want to compose on you but... could you hurry up? この表現は自然ですか?
A: I think you mean " I don't mean to IMPOSE on you, but... could you hurry up?"
Q: I can't compose a letter in Thai. この表現は自然ですか?
A: @imarle: It sounds good! It would sound better if you said: I can't write a letter in Thai.
Q: I compose such paragraph as a daily language exercise. この表現は自然ですか?
A: I practice writing paragraphs as part of a daily language exercise.