Concentrateの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Concentrate」を含む文の意味

Q: never from concentrate とはどういう意味ですか?
A: That phrase does not make sense. If you meant "never concentrate ", it means to never pay attention or never focus.
Q: concentrate or concentration とはどういう意味ですか?
A: It means to focus completely on something to give all of your attention to it
Q: out of concentrate ( ex: no juices out of concentrate) とはどういう意味ですか?
A: If you're referring to juice concentrate, it means the water from the fruit juice was removed and so what is left behind is what's called the concentrate.

「Concentrate」の使い方・例文

Q: concentrate を使った例文を教えて下さい。
A: I want to concentrate to my Homework ( concentrate = focus on something)
Q: concentrate を使った例文を教えて下さい。
A: I can't concentrate on my studies.

Can you please let me concentrate?

How can I concentrate on the project?
Q: concentrate を使った例文を教えて下さい。
A: When you talk to me, I can't concentrate.

I concentrate hard when I study for tests.
Q: concentrate を使った例文を教えて下さい。
A: I can't concentrate. I need to concentrate on my work. It's hard to concentrate.
Q: concentrate を使った例文を教えて下さい。
A: Please concentrate on your test

「Concentrate」の類語とその違い

Q: "concentrate" と "focus" はどう違いますか?
A: In this context, they are the same.
Q: from concentrate juice と concentrate juice はどう違いますか?
A: "From concentrate juice" (濃縮還元) is juice that came from adding water to juice concentrate (juice where the water is mostly evaporated).
I haven't ever seen "concentrate juice" by itself.
Q: concentrate と forcus はどう違いますか?
A: to concentrate and to focus (the verbs) are the same
Q: concentrate と focus はどう違いますか?
A: they both basically have the same meaning
"I have to focus on the test!" or "I have to concentrate on the test!"
Q: concentrate in と concentrate on と Does it make sense? "I can concentrate in the stage(or performance)" はどう違いますか?
A: I'm starting to get it... I think.. Lol
But thank you so much for your time! And for kindly explaining :)

「Concentrate」を翻訳

Q: concentrate at me or concentrate with me. which one is right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @ryuhowon “Concentrate at me” is not correct. “Concentrate with me” is technically correct, but that’s not as commonly used either. It’d be more natural to just say something like “focus” or “focus on me” if you need them to pay attention to you specifically.
Q: concentrating は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: concentrate in the classroom は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It's

To concentrate in the classroom.

You could also say

To be concentrated in the classroom.
Q: concentrate は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: concentrate は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Concentrate」についての他の質問

Q: I concentrated on studying English. この表現は自然ですか?
A: I focused on studying English. You can say concentrating but normally people say they focus on studying.
Q: A: I can’t concentrate this work.
B: I can’t focus on this work.
C: I can’t commit to this work.

What is the difference between one another?
A: A = B
C = can't promise to commit time to this work
Q: How to concentrate to study??
A: @terutai: I'm going to give you a big paragraph because nice want to.
In order to effectively study, one must have little to no bodily requirements. Prior to studying, one should attend to all his/hers needs, such as food, water and sleep in order to maximise efficiency while studying. Additionally, it is recommended to not have any distractions such as a mobile phone around your vicinity. If these tips are followed, along with a clear mindset and motivation, studying should be a breeze.
Q: Please concentrate on taking care of your self. You don't have to do me a favor at least until you get better. この表現は自然ですか?
A: @Juneee: You can say: Please focus on taking care of yourself first before worrying about the favor. Once you have recovered, then you can do me a favor. Hope this helps :)
Q: concentrate on your business この表現は自然ですか?
A: it should be like this "Concentrate on your work"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

concentrate

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問