Conversationの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Conversation」を含む文の意味

Q: casual conversation とはどういう意味ですか?
A: It means you are speaking less formal, for eample you speak casual with your friends, at work you speak more formal
Q: awkward conversation とはどういう意味ですか?
A: An uncomfortable conversation.
Perhaps the people conversing don't have much to say to eachother so it becomes quiet and awkward
Q: basically (in conversation) とはどういう意味ですか?
A: Basically means simply and summarizes something in a way that is easy to understand
Q: Not a conversation i'm even remotely ready to have とはどういう意味ですか?
A: That the person saying it, isn't ready to have that kind of conversation, not even a little bit.
'remotely' is something that is very far.So they are literally saying that they are far from being ready to have that conversation.
Q: rapid-fire conversation とはどういう意味ですか?
A: speaking back and forth quickly

「Conversation」の使い方・例文

Q: conversation を使った例文を教えて下さい。
A: Would you like to have a conversation?

She just left the conversation without saying goodbye.

My conversation skills in Japanese aren't that good.

If you want to have a conversation, please let me know.

This conversation is boring.

What did you say in your guys' conversation?

Let's save this topic for another conversation.
Q: Could you tell me some conversation examples at a cafe or restaurant. I mean, when you go to a cafe, a conversation starts like this. “Hi. How are you doing?” “Good. You?” “Fine, thanks. Are you ready to order?”...(conversation continue.) It’s like this. を使った例文を教えて下さい。
A: Well it’s a little hurried at a cafe.
So first the server says, How’s everyone doing? You look them in the eyes, and say, “ Just fine. and you?”


They say, just fine thank you for asking. or somthing like that.

Then they say, anything to drink? Everyone at the table will give their order or you just say “ just water, ( no ice, or water with lemon”)

They return with drinks and ask, are you ready to order?

You say, Yeah, let’s see I will have..,,

A salad.
Server asks, What type if dressing?

You say, What are the choices?
She says, 1000 Island, Ranch, Blue Cheese, or balsamic vinegerette .

You then hurry and make a choice. She is busy.

Q: I mean), in a conversation?? を使った例文を教えて下さい。
A: It's similar to "i think that is because ~"
Q: (to) resent (everyday conversations; phrase for the speech) を使った例文を教えて下さい。
A: "Resent" isn't a word that is used often or lightly, as it usually carries strong emotion with it.

That being said, you'll usually hear it used as: "I resent that!" In response to something that someone did or said that the speaker views as a personal offense.

You might also hear "I resent you for that" which carries a similar meaning but is a bit more personal.

Sometimes people might also say "Don't be so resentful" if they believe that someone has a bitter attitude towards someone/something else.
Q: conversation を使った例文を教えて下さい。
A: Jerry was in the middle of a serious conversation with his girlfriend when his cell phone rang, so he ignored it.
Please refrain from having private conversations with your neighbor during class.

「Conversation」の類語とその違い

Q: conversation と talking はどう違いますか?
A: it depends on the context. If you want to say: We're having a conversation. You can replace conversation with 'a talk' and it will sound fine.

But if you want to say: I like to talk you can't say I like to conversation.

If you use talk as noun you can switch the words but if you use talk as a verb you can't
Q: conversation と sentence はどう違いますか?
A: conversation involves speaking. sentence involves written words.
Q: toward と about と *Question:) Is 'toward' used usually in casual conversation? はどう違いますか?
A: When used in this way, "about" and "toward" both mean the same thing. "Toward" is just more formal. Because of this, there is no definite rule for using "about" or "toward" in this type of case. Either can be used in casual conversation, but "about" is much more common in both formal and informal conversations. If you do end up using "toward" instead of "about" in a casual conversation, it would still be natural and would not be wrong.
Q: I was just distracted by our conversation. と I got just distracted by our conversation. はどう違いますか?
A: No difference in meaning, although the second sentence should be "I just got distracted by our conversation"
Q: conversation と dialogue はどう違いますか?
A: Both are similar words that translate to 会話, but are used differently. :)

Please look at this example. Two people are talking about soccer.

NG "They are having a dialogue about soccer." This is not natural. Instead, try this:

◎ "They are having a conversation about soccer."

一方でDialogueというのは文学的なんだと思う。I think the word "dialogue" is for conversation in literature or performing arts (acting, TV, movie), etc.

◎ "Please read the dialogue from the script out loud."

I hope this makes sense :) sorry, my Japanese isn't so good!

「Conversation」を翻訳

Q: conversations は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: how to make a rich conversation ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: How can I engage in a meaningful conversation?
Q: how can I start conversations with other people's は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: ask a question, introduce yourself
Q: Would you like to arrange a conversation today? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It depends on who you're talking to. If it's a friend, you could say "Do you want to talk later, around 6pm?" But if it was a professional you could say "Can we talk later today about (insert subject)? What time are you available?"
Q: conversation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: please listen

「Conversation」についての他の質問

Q: Even though I don't use English in daily conversation, and I barely go on a trip abroad , why don't I give up to learn English?
I'm asking myself.
この表現は自然ですか?
A: I don't use English in daily conversation, and I rarely go on trips abroad , why don't I give up on learning English?

"Even though" doesn't make sense here.

Rarely and Trips (plural) are better for frequency.

"Give up on __ing"
Q: In a daily conversation, is it natural to say as follows?

(1) Hi, Mike, chances are that it's going to rain in the evening, so you'd better take an umbrella.

(2) Hi, Mike, there's a possibility that it's going to rain in the evening, so you'd better take an umbrella.
A: Yes, both sound natural.
Q: Our conversations will increase. この表現は自然ですか?
A: Increase in what? Volume? Frequency? Maybe you mean to say, "We will talk more often."
Q: [conversation]

A. What's the difference between ○○ and □□?

B.At least, we can figure out what the both of them intented to mean. この表現は自然ですか?
A: B. At least we can figure out what both of them meant.
Q: On daily conversations, can I start a sentence with "SO"?

e.g. So, what are you up tonight?

Situation: Everyone is in silence and I want to break out the ice in the room. この表現は自然ですか?
A: Natural mas ponha um "to" após o "up".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

conversation

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問