Cornの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Corn」を含む文の意味

Q: corn ear とはどういう意味ですか?
A: Corn is the little yellow things. An ear of corn is the group of them.
Q: corn flakes とはどういう意味ですか?
A: Corn flakes are a type of breakfast cereal. Can be used for cooking/baking also.
Q: "charred corn" とはどういう意味ですか?
A: When you grill corn on the cob, the heat blackens some of the kernels. The blackened part is charred.
Q: corn on the cob とはどういう意味ですか?
A: It is sweetcorn served like this
Q: corn on the cob とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「Corn」の使い方・例文

Q: Could you correct it



The corns shot out by the corn cannons are very heavy so just with a few fires the Zombies can be killed by these fallen corns を使った例文を教えて下さい。
A: The corn shot out by the corn cannons are very heavy, just a few fires and the zombies can be killed by the fallen corn.

「Corn」の類語とその違い

Q: corn と maize はどう違いますか?
A: They are both the same thing. Born is British English. Corn used to mean any small grain or pulse. While maize originated from Spanish and was first cultivated by the Olmec and Mayans. In general corn and maize are one and the same.
Q: corn と seed はどう違いますか?
A: Wheat, corn, barley, oats and rice are all cereals from the grass family.
But seed is a word for something almost all plants grow from - tomato seed, pumpkin seed, sunflower seed...

Corn originates from America and looks like this 🌽. It's also called maize.
Unfortunately, we Europeans also sometimes use 'corn' to mean whatever cereal we grow the most of in our area. This can be confusing!
Q: corn と grapes はどう違いますか?
A: Unfortunately there’s no rule for them, you just have to learn it for each noun. I did you a picture...

@OldGeezer is right, there are other differences. Also, sometimes a noun can be used both ways but I won’t make it too complicated here. 😬🙃😊
Q: corn と maize はどう違いますか?
A: In American English they are the same, though people normally say "corn" when it is food and "maize" when it is a plant.

In British English, "corn" can also mean barely or wheat, which are totally different plants. But if it's describing a food- corn on the cob, or sweetcorn- it's the same as maize.
Q: corn と maize はどう違いますか?
A: Corn is something edible while maze is kind of like a puzzle.

「Corn」を翻訳

Q: How do you feel when I said ” corns are grown here” instead of ”corn is grown here”? Or the first one was just wrong? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: The first one is wrong because "corn" is an uncountable noun.
Q: corn is a vegatable or a fruit ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: corn は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
Q: corn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: corn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You just said it in English "corn".

「Corn」についての他の質問

Q: I love this corn harvested in Musashino city, a suburb of western Tokyo. Farmers directly sell their vegetables by a road and the neighbors line to get it there. Under the spread of the coronavirus, we have to keep social distance while we line. But some customers couldn't keep calm, then rushed to the counter. "Please keep distance!" farmers cried. Today, the Tokyo area went into the rainy, uncomfortable season. この表現は自然ですか?
A: × I love this corn harvested in Musashino city, a suburb of western Tokyo.
✓ I love this corn harvested in Musashino city, a suburb in western Tokyo.

× Under the spread of the coronavirus, we have to keep social distance while we line.
✓ Under the spread of the coronavirus, we have to keep social distance while in line.

× But some customers couldn't keep calm, then rushed to the counter.
✓ But some customers couldn't keep calm and rushed to the counter.

Q: As long as you are on corn and soy, you cannot avoid eating GMO. この表現は自然ですか?
A: Actually, now that I think about it, your sentence is natural! It’s fine to use “on” like you did. I must have read it too quickly the first time haha! Sorry for my mistake & good job!
Q: I served corn soup on the cup by the ladle. この表現は自然ですか?
A: I can't see if it's a cup or a bowl.

But anyway you can use the verb "ladle".

I ladled corn soup into the cup.
Q: is it true that you don't eat corn flakes?
A: We eat corn flakes. I would say all supermarkets and a lot of small grocery stores sell them.
Q: He measures another's corn by his own bushel.
What does "corn" mean in this sentence? Is it a slang?
A: It's a saying. It means that one shouldn't judge others by their own standards or expect someone else to live up to their standards. It's not a very common saying.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

corn

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問