Q: corporation とはどういう意味ですか?
A: Basically, a group (people, a company, etc) that functions as one single entity. That’s a very very simplified explanation.
Q: since he only calls on large corporations and each sale generates FIVE- OR SIX-FIGURE COMMISSIONS とはどういう意味ですか?
A: five or six figure commission means that he makes money based on the sales he makes. and five or six figures is the length of the number like $10,000 - 100,000
Q: corporation とはどういう意味ですか?
Q: marital corporation とはどういう意味ですか?
Q: corporation,company, institution (what are differences between them) とはどういう意味ですか?
A: a corporation is usually bigger and has legal power almost like an individual. they set their own rules and guidelines and are recognized by their legal power. a company does not have the same power or abilities like corporations. you buy your food from a food company. you watch public broadcasting by a corporation, sometimes funded by the people through donations.


Q: a corporation と a company with an adjective of inc[orporated] はどう違いますか?
A: A "corporation" can also include a group of companies. Simply, it is a group of separate entities that can operate legally as a single entity

An "incorporated company" is a company that has become part of a corporation.

"Corporations" are made up of "incorporated companies"
Q: corporation と institution はどう違いますか?
A: Institution is broader than corporation, and corporations. In particular, a corporation is “incorporated” which means it was formed with a specific charter and mission
Q: corporation と company はどう違いますか?
A: I'm not sure what the difference is in the business world, but in everyday language "company" is a lot more common to hear.
Q: corporation と company と firm と business はどう違いますか?
A: Company/Business: general words

Corporation: large company with many offices
Firm: provides services, not products (design firm, law firm, consulting firm)


Q: corporation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: corporation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: 1) I'm hired in A corporation.
2) I'm hired by A corporation.
3) I'm employed in A corporation.
4) I'm employed by A corporation. この表現は自然ですか?
A: You could put the I’m in the past so it’d sound more natural.
2 is okay, but would be better with it in the past like “I was hired...”
3 would be better if you put like “I’m an employee in A corporation”..
Q: It seems to me that , which is one of the biggest multinational corporations, do not care at all about the livings of people working at small shops. it has forced a tremendous number of small shops out of business, and produced a huge number of unemployed people. この表現は自然ですか?
A: Its good! Just change the “do not” to “does not”
Q: Thank you for corporation for the survey. We would like to remind you of the due date of the survey. This mail is sent only to those who did not answer the survey. Please accept my apology if you have already answered the survey. この表現は自然ですか?
A: You should say:

"Thank you for your cooperation in the survey." Or "Thank you for cooperating in the survey."

"We would like to remind you of the due date, (then put date or end the sentence)"

"This mail is ment to be sent only to those who have not answered."

"Please accept my apology if you have already answered the survey."
Q: In 2002, "some corporation" recognized the company's products as "whatever ..." この表現は自然ですか?
A: Since 2002 is in the past you should use "were"

"In 2002, _some corp._ recognized the company's products were _defective_ "
Q: I have been hired by a international corporation as a marketing manager. Before I get to the position I'm in, I need to sign a contract and an internal documents that I can't comment on publicly. この表現は自然ですか?
A: Great! Just some small mistakes:
'An international corporation'

Because 'international' begins with a vowel, you must use 'an' instead of 'a'.

'And internal documents'

Because 'documents' is a plural word, you cannot use 'a' which is only for singular.

But other than that it's awesome. Good job!