Culturalの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Cultural」を含む文の意味
Q:
“that of a cultural heritage”? とはどういう意味ですか?
A:
The legacy of attributes passed down by generations before
「Cultural」の使い方・例文
Q:
cultural を使った例文を教えて下さい。
A:
There is cultural center close to the opera house.
Q:
cultural を使った例文を教えて下さい。
A:
1. My family has different cultural practices than yours.
2. Cultural differences are what make the world unique.
3. I love to study different cultural practices.
2. Cultural differences are what make the world unique.
3. I love to study different cultural practices.
「Cultural」を翻訳
Q:
cultural は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Cultural
Q:
cultural は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
cultural は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
“Cultural.”
「Cultural」についての他の質問
Q:
culturalの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Cultural aspect between Taiwan and Japan.
While I was studying Chinese in Japan, I also learn what is life in Taiwan looks like. Even I learn a few differences between the two countries, I found a lot of differences that I would never think about while staying in Japan. And every single time I found the differences that brow my mind because it’s very unusual for me. A few months have passed since I came here. However I can still find and differences. Therefore, I strongly feel that culture aspect between Taiwan and Japan are different. I would like to explain a few cultural aspects between Taiwan and Japan which surprised me a lot. この表現は自然ですか?
While I was studying Chinese in Japan, I also learn what is life in Taiwan looks like. Even I learn a few differences between the two countries, I found a lot of differences that I would never think about while staying in Japan. And every single time I found the differences that brow my mind because it’s very unusual for me. A few months have passed since I came here. However I can still find and differences. Therefore, I strongly feel that culture aspect between Taiwan and Japan are different. I would like to explain a few cultural aspects between Taiwan and Japan which surprised me a lot. この表現は自然ですか?
A:
× Cultural aspect between Taiwan and Japan.
✓ The Cultural aspects between Taiwan and Japan.
× While I was studying Chinese in Japan, I also learn what is life in Taiwan looks like.
✓ While I was studying Chinese in Japan, I also learned what life in Taiwan looks like.
× Even I learn a few differences between the two countries, I found a lot of differences that I would never think about while staying in Japan.
✓ I even learned a few differences between the two countries, I found a lot of differences that I would never think of while staying in Japan.
× And every single time I found the differences that brow my mind because it’s very unusual for me.
✓ And every single time I found the differences that blowed my mind because it’s very unusual for me.
× However I can still find and differences.
✓ However I can still find the differences.
✓ The Cultural aspects between Taiwan and Japan.
× While I was studying Chinese in Japan, I also learn what is life in Taiwan looks like.
✓ While I was studying Chinese in Japan, I also learned what life in Taiwan looks like.
× Even I learn a few differences between the two countries, I found a lot of differences that I would never think about while staying in Japan.
✓ I even learned a few differences between the two countries, I found a lot of differences that I would never think of while staying in Japan.
× And every single time I found the differences that brow my mind because it’s very unusual for me.
✓ And every single time I found the differences that blowed my mind because it’s very unusual for me.
× However I can still find and differences.
✓ However I can still find the differences.
Q:
cultural この表現は自然ですか?
A:
wow excellent pronunciation!! 😄
Q:
Cultural trade can achieve immediate and enormous economic benefits. According to an analisis from McKinsey & company, the correlation between the main driving force of cultual trade development and the country's economic development level exceeded 90%, which has given a huge potential to the development of international trade of cultural merchandise and services between China and ASEAN countries この表現は自然ですか?
A:
Very well written!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
cultural
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- もうーーーーー とはどういう意味ですか?
- 並べ替えの質問です。よろしくお願いします。
- I could not understand what my classmates and teacher were saying in Japanese は 日本語 で何と言いますか?
- どのように日本人は漢字を勉強してますか?🇯🇵🗻🗼🏯🌸
- 報告例 を使った例文を教えて下さい。
話題の質問
- 並べ替えの質問です。よろしくお願いします。
- 必要 を使った例文を教えて下さい。
- できるだけ と 少しでも と なるべく はどう違いますか?
- となり と となる はどう違いますか?
- 困る を使った例文を教えて下さい。
オススメの質問