Q: "Cancel culture" とはどういう意味ですか?
A: to cancel someone = (Internet slang) to demand that someone be fired, banned, removed from a community, etc. for something they have said or done

cancel culture = (Internet slang) a supposed trend of people frequently demanding that famous people be punished or boycotted for their bad behavior

"Cancel culture" is sometimes used derisively to suggest that the famous people are not actually doing anything bad, or that the people who want to punish them are being unfair or rude.
Q: soak up the culture とはどういう意味ですか?
A: It means to immerse in and adopt parts of the culture. Imagine a sponge soaking up water, except you are the sponge and the water is the surrounding culture.
Q: "the culture I live in is very sexually-charged" とはどういう意味ですか?
A: Means sex is a big part of their culture. Whether tv or real life.
Q: I am in a culture that constantly justifies the means to an end. とはどういう意味ですか?
A: The culture you live in considers how a goal is reached.

In this expression:
means = the things done to achieve something
end = the result

Consider this: A poor person steals milk because his wife is dying.

The means justify the end (not commonly said at all): The poor person will be in trouble since he stole, even though it was to save his wife.

The end justifies the means (most common version): The poor person would not be in trouble because he saved his wife, even though he stole milk, which is illegal.
Q: you are culture とはどういう意味ですか?
A: 应该不会有人说 you are culture 因为意思就是 “你是文化”...怎么感觉有点奇怪?
但如果说是 you are a person of culture 的話呢,意思就是说你的世界范围很广,你知道并且会关注世界各地的历史,潮流,文化等等。基本上就是一个对各国文化非常有兴趣的人。


Q: In Asian culture. We have some words to describe our relationship with some people.These people could be the senior person in school or company, and they are the person lead you to a new life. We call it(學長、學姐、前輩,etc) How to describe it in English を使った例文を教えて下さい。
A: The English word for that sort of word is "honorific." English only has a few honorifics (Mr., Mrs, Miss, Ms., Dr., and Rev.,) and they're usually only used in formal situations.
Q: culture を使った例文を教えて下さい。
A: The culture is wonderful.
I think the culture is great.
Culture is a gift to different communities.
Q: culture を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: culture を使った例文を教えて下さい。
A: He is very cultured.

A lot of people are becoming interested in Korean culture.

Each country has its own culture.

Cultural appropriation is controversial.

I would love to learn more about this culture.

Q: We should just admit that we live in a culture that promotes impossible standards of beauty. Except men think they're possible. を使った例文を教えて下さい。
A: I think it should be translated more like this: 「私たちは美の基準がありえないほど高い文化に生きているのを認めるべき。」「けど、男たちはその理想が可能と思っている。。。」


Q: What culture do you think is the most interesting in Japan? と What do you think is the most interesting culture in Japan? はどう違いますか?
A: Traditionally, Japan is considered to have only one 'culture', the 'Japanese culture'. Saying 'which of Japan's cultures' is strange (unless you include 在日culture, アイヌculture, etc...)

I think you want to say 'What aspect of Japanese culture do you think is the most interesting?'.
Q: Japanese culture と Japan's cultureculture of Japan はどう違いますか?
A: @kaworoo: Its just a different wording, they all have the same meaning. But "the Japanese culture" sounds more natural.
Q: culture(verb) と cultivate(verb) はどう違いますか?
A: To culture cells or bacteria for example means to keep them in conditions that are suitable for growth.

Also in biology, to cultivate means to grow those cells or bacteria in a culture (noun).

So in the context of biology, both words can be used for the same thing.
Q: I am fascinated with Japanese culture. と I am fascinated by Japanese culture. はどう違いますか?
A: あまり違いません。ほとんど同じだと思います。
Q: surprisingly,modern western culture had already come into existence by 1492 と surprisingly,modern western culture had already come into existence in 1492 はどう違いますか?
A: In the first sentence, it had come into existence in 1492 or earlier. In the second sentence, it had come into existence in the exact year 1492.


Q: I have been interested in foreign cultures, habits and foods. I can know these things through Japanese language teacher that’s why I like my job very much. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I would probably say “I have always been interested in foreign cultures, habits and foods. I can experience all of these things through my work as a Japanese language teacher. That’s why I like my job so much.
Q: culture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: culture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: culture は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It is pronounced as follows:
Q: I love to learn the new cultures and traiditions could anyone help me ? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I would like to learn new cultures and traditions (customs). Can someone help me?


Q: I come to touch with different cultures quite often. この表現は自然ですか?
A: "I often interact with different cultures." Or "I interact with different cultures quite often." For example :)
Q: A culture affect the country's history. この表現は自然ですか?
A: A country's culture reflects its history

A country's history affects its culture

A country's culture is affected by its history
Q: "You don't know their culture as much as you would like to believe."

"You don't know their culture as much as you think. "
Could you tell me are them the same thing? この表現は自然ですか?
A: "you dont understand/know their culture as well as you think you do"
I'm practicing English to understand many cultures of the world この表現は自然ですか?
A: I'm studying English to better understand different cultures around the world.
Q: 关于文化,不定义为美国,但美国最为开放多元。culture question:is that normal that strangers on a language exchange app care about the looking of who they talking to and wanna get the other ones photos?交换照片是交谈的前提和礼节吗?
A: Usually this is not normal. If you are talking to a man and he asks for pictures of you, it is probably because he is interested for reasons other than language exchange. In other words, maybe this person is looking for a girlfriend. If a girl asks you for a picture though, maybe she is just interested in what you look like. In any case, you do not have to share pictures with people for language exchange, but for some people it is normal to share pictures of themselves with people they are talking to online.