Czyの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Czy」を含む文の意味

Q: czy experienced in science oznacza doświadczenie naukowe? とはどういう意味ですか?
A: Scientific Experiment: is something being tested.

Experienced in Science: means you have been working in a science related job, or have knowledge of who science works.

「Czy」の使い方・例文

Q: Cześć, czy moge prosić o przykłady zdań z użyciem słów:
acquaintances oraz affirmatively を使った例文を教えて下さい。
A: They responded affirmatively to every question.
He's not a friend but more of an acquaintance.
Q: czy mogę prosić rachunek を使った例文を教えて下さい。
A: Can I have the check?
Something you’d ask a waiter at a restaurant when you’re ready to leave
Q: czy LA warto zobaczyc ? を使った例文を教えて下さい。
A: Is it worth to see LA?

「Czy」を翻訳

Q: czy powinnam to zrobić ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: czy powinnam to zrobić? =
Should I do this?
Q: czy to wszystko ma sens ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Does it all make sense?
Q: czy chcesz obejrzeć film? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Do you want to watch a movie?
Q: czy は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: W angielskim nie ma odpowiednika słowa 'czy'. Pytanie to zadajemy poprzez operatora czasu np. w present simple przez do/does:
Do you like chocolate? - Czy lubisz czekoladę?
Does she speak English? - Czy ona mówi po angielsku?

W past simple did:
Did you go to school last monday? - Czy byłeś w szkole w zeszły poniedziałek?
itd.
Q: czy jadłaś już obiad? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Have you eaten a dinner?

「Czy」についての他の質問

Q: czy to brzmi naturalnie この表現は自然ですか?
A: I can completely understand what you're saying you just got a super cute accent !!
Q: czy to brzmi naturalnie a jak nie nad czym popracować この表現は自然ですか?
A: It should be hi my name is ola and i am from poland.
Q: Cześć, czy w mowie niezależnej mogę powiedzieć "He is saying" czy muszę użyć "He said"?
A: W mowie niezaleznej cytujesz co ktos POWIEDZIAL, to czas przeszly wiec musisz powiedziec said. Is saying to czas terazniejszy a ten ktos musial cos powiedziec juz wczesniej, wiec w przeszlosci.
Q: czy przy feel, love można dodać -ing?
A: Można. Pamiętaj tylko, ze przy "love" znika "e" i powstaje "loving". Przy "feel" dodajemy tylko -ing bez żadnych innych zmian :)
Q: czy ,,i have one daughter" brzmi naturalnie? この表現は自然ですか?
A: Very very close. I think people will understand you in context. But daughter is usually pronounced "da-ter" not "dow-ter". It almost sounds like you are saying you have one doubter.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

czy

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問