Q: ever single day とはどういう意味ですか?
A: " EVERY single day'' significa todos os dias. Single nesse caso é só para dar ênfase na frase..
Aqui no Brasil poderia falar assim usando: ele vai à escola todo santo dia (dando ênfase que a pessoa vai todos os dias).
Q: this very day とはどういう意味ですか?
A: "Very" in this case means "exact," like "this exact day."
Q: I don't feel a day over 80 とはどういう意味ですか?
A: I don't feel my age (which is 80 in this case).

it is implied that the person is older than 80, BUT they don't feel like they are.
Q: I went now and then a day. とはどういう意味ですか?
A: It may also be hinting that Polly has had a poor education since her sentence is incorrect!
Q: day one とはどういう意味ですか?
A: The first day. The beginning.
He has been difficult to work with from day one.


Q: 24hours a day を使った例文を教えて下さい。
A: - The 7-11 is open 24 hours a day.
(better "per day", but "a day" is very common)
Q: another day,another dollar を使った例文を教えて下さい。
A: 'Another day, another dollar' is an expression, so it generally would just be its own sentence.
Q: make my day を使った例文を教えて下さい。
A: If I won a million dollars it would make my day.
Q: Back in the day を使った例文を教えて下さい。
A: Back in the day, I could buy a newspaper for 15 cents. Back in the day, children were more respectful of their elders.
Q: it's been a long day を使った例文を教えて下さい。
A: I was stuck in traffic for two hours this afternoon so it's been a long day.

I had to listen to her complain all afternoon. It's been a long day!


Q: Take every day food as an example. と Take every day food, for example. はどう違いますか?
A: first sentence sounds like you are explaining something to me and you are saying that the example = everyday food.

Second sentence sounds like you are replying to the first sentence and don't understand what it meant.

Q: Day-to-day と Every day はどう違いますか?
A: "Every day" and "Everyday" are different words.
"Every day" means 毎日。
"Everyday" and "day-to-day" can mean the same thing = 日常。
Q: "it has been raining all day" と "it is raining all day" はどう違いますか?
A: It has been raining all day - it has been raining until now (it might not in the future)
it is raining all day - it will be raining for the whole day (it will probably continue in the future)
Q: some day と one day はどう違いますか?
A: "one day" suggests more direct action that will take place on that particular day, whereas "someday" (notice one day is two words, someday is one) is less dramatic and suggests a looser timeframe. "one day I will be king." "some day I will be king." the first is much more declarative and assured. the second seems to be less sure as to when he will become king! very small difference in meaning however.
Q: I remember the day when I first met him. と I remember the day when I met him first. はどう違いますか?
A: Which meeting are you remembering? The first meeting. So "first" describes "met" -- and therefore goes closest to the word it is describing.

"I remember the day when I first met him" is correct.

(You could also say "I remember the day when I met him *for the first time." But I don't want to make things too confusing by throwing in prepositional phrases.)


Q: have a nice day は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 1日しかそこにいないのね!楽しんでね!You just stay there only 1 day. Have fun!! ←is it ok?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You only get to stay there for one day! Have fun のほうがいいです。
Q: I love you the first day I met you and it's like we have seen before は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: "I loved (you would use past tense) you the first day I met you, it was like we had met before."
This might be a better way to phrase it.
Q: the day before yesterday in a simpler way? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: well if you're speaking about a day after,tomorrow you could say the day. example: i,don't work tomorrow but i do work thursday
Q: I was sick that day so I had to absent. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @JA2306: don't listen to the haters out there. You are still learning,and I think you are awesome :)!


Q: It'll over quicker than a normal day
It'll over sooner than a ordinary day この表現は自然ですか?
A: It'll be over quicker than a normal day
It'll be over sooner than a ordinary day


It’s (it is)over sooner than a normal/ ordinary day

Or (if you want it to be past tense)

It was over sooner than...
Q: A: Can you get the day after tomorrow's newspaper?
B: Yes, if I had the time machine, maybe. この表現は自然ですか?
A: Unless you’re thinking of a specific time machine, use “a” instead of “the.”
Q: It was the last day of the company visit. I was sorry that I couldn't participate in the interview because of TOEIC class. この表現は自然ですか?
A: It was the last day of the company visit. I was sorry that I couldn't participate in the interview because of TOEIC class.

* I was sorry that I couldn't participate
- I was regretful that I couldn’t participate
(your answer is good but regretful is better, I will show you below when people usually use the word “sorry.”)

regretful - adjective - full of regret 😂
regret - noun - sadness that you could not do something or sad and disappointed that you did something wrong

-disappointed means that you wish the situation was not like this


1) anytime you see the word -ful at the end of a word, it means full of something and it is an adjective

grateful - full of gratitude/thanks

1) I am so grateful that you helped me.
2) I am very thankful that you helped me.

thoughtful - full of thoughts or always thinking of other people

Thoughtful can be used in two ways:

1) He is always thoughtful when he makes a decision. (he thinks a lot)

2) This person is so thoughtful. When I need help, he always helps me. (he is kind and thinks of others’ needs)

Also “sorry.” This word is used in three places:

1) you made a mistake and tell someone “sorry”

example: Sorry I am late!

2) something bad happened to someone and you tell them “sorry,” but it does not have that you did something wrong. I does not really mean sorry but it means “oh too bad!”


A: I wanted that job but I did not get it.
B: I’m sorry. Don’t worry. You will get an even better job!

3) something bad happened to someone and you feel sad for them

example: I feel sorry for her. She has been in the hospital for 2 weeks now.

example: I feel sorry for children who do not have parents.

Q: How was your day yesterday? Did you go swimming?
-Oh, Well, I wanted to, but I did not make it. Something completelly ridiculous happened to me. I had been in the bus heading to the Sports Center when I suddently realized that I did not take my swimming trunk with me! There was no chance of going back home to get it because the center was about to close. この表現は自然ですか?
A: I was in the bus....Swimming costume for a woman, swimming trunks for a man.....
Q: I hope you are having a fulfilling day as usual.

( at the beginning of the letter )

💬Does this sound natural?
A: @yhdtyll Fulfilling is weird. Productive works better IMHO. But it depends on what type of letter it is (how well you know the person and the relationship), you might just want to say "great day"... 🤔