Degreeの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Degree」を含む文の意味

Q: “I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army.” とはどういう意味ですか?
A: Predetermined course
Q: with any degree of permanence とはどういう意味ですか?
A: yeah, the time when she leaves isn't specified, so she can leave any time.
Q: to learn a lesser degree とはどういう意味ですか?
A: It's an expression that's hard for me to explain, but it's like "not as much." An example would be "She was encouraged by her mother and, to a lesser extent, her father." It means her mother and father both encouraged her, but her father did not encourage her as much as her mother.
Q: to a degree とはどういう意味ですか?
A: Simply said: "sampai tahap dimana..." Dalam kalimat tersebut contohnya "sampai tahap yang mengejutkan seseorang". Biasanya untuk menekankan sesuatu.

Q: What is " with any degree of permanence ." ? とはどういう意味ですか?
A: 'Degree of permanence' refers to the person staying with Charlie and how long they will do it. Charlie is happy because of the 'degree of permanence', or lasting time, they are staying :) I hope this helps!

「Degree」の使い方・例文

Q: degree を使った例文を教えて下さい。
A: It is -4 degrees outside.
To what degree will he go to achieve the goal?
He has a third degree burn.
Q: to some degree を使った例文を教えて下さい。
A: Here is the definition of "to some degree":
http://www.dictionary.com/browse/to-some-degree

These statements are, to some degree, all correct.
To some degree we'll have to compromise.
Q: "degree of concern" を使った例文を教えて下さい。
A: "You need to approach any situation with an appropriate degree of concern."

"To be a doctor you have to have an appropriate degree of concern."

"The mother has a certain degree of concern for her child."

There aren't many common expressions with this phrase,so this is all I could come up with.
Q: get a degree を使った例文を教えて下さい。
A: I got a degree in English.
Did you get a degree?
When did you get a degree?
Q: degree を使った例文を教えて下さい。
A: "She is currently in University for a degree."
"To some degree, she was right."

「Degree」の類語とその違い

Q: earn degree と get a degree はどう違いますか?
A: Nothing but we say "get a degree" or "earn your/my/his/her degree" most commonly. Not "earn a degree". For no particular reason.
Q: degree と diploma と certificate はどう違いますか?
A: In US English:

degree = completing study at a university or college
diploma = completing high school; or, the piece of paper that says you have received your degree
certificate = completing a short training program that does not lead to a degree or a diploma
Q: She has a degree in Sociology at Universidad Iberoamericana と She has a degree in Sociology from the Universidad Iberoamericana はどう違いますか?
A: yes...she has already completed her course at the University.
Q: A) To some degree, I was successful と B) somewhat, I was successful はどう違いますか?
A: B) is not correct. You can say A) or "I was somewhat successful" and they mean the same thing
Q: A : Why would you throw your degree away like that? と B : Why do you throw your degree away like that? はどう違いますか?
A: Ah.. Maybe this might help explain it a little more?

"why would you" has a a feeling of disbelief/disappointment or shock for a certain action.

"why do you" doesn't have this feeling to it and is taken in a more literal sense.

I'm not sure how to explain this more... 😓

「Degree」を翻訳

Q: Different degrees of love(i.e. crush, like, love) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Your crush/have a crush on someone
Your girlfriend/boyfriend; your fiance
Your love
Your significant other
Betrothed - not love but someone you’re formally set up to be married with
Your soulmate

Love and soulmate being at the top
Q: you're oriented at least to some degree towards the medium. What does it mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think what you are saying is that you're more inclined to be towards the middle. For example, if you agree a little with two different opinions, you are somewhere in the middle because you don't completely agree with either opinion.
Q: A degree is very good は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I should be able to ask that without getting 3rd degree ~~~ can you explain " without 3rd degree " in english? thanks!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The answer is burns. In American English, there is a slang expression "getting roasted" or "getting burned". This means that they are getting a lot of insults or jokes back just by simply asking a question or saying something. And in medicine, 3rd degree burns are the worst you can get, so in the sentence you provided, this means that they should be able to ask the question they want without getting a lot of negative feedback.
Q: I study English as a degree は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I am studying for a degree in English. My degree subject is English.

「Degree」についての他の質問

Q: How degree does 'pfft' rude slang word? Is it very rude? In Korean similar slang is 풉. But it's not really rude in Korea, since people would often use it when thire friends are saying something ridiculous. この表現は自然ですか?
A: Instead of "how degree does 'pfft' rude slang word?"

I would say:
How rude is the slang word 'pfft'?

(x) In Korean similar slang is 풉.
(o) In Korean, there is a similar (slang) word: 풉.

(x) thire
(o) their
Q: what's your degree? この表現は自然ですか?
A: What degree do you have?

(This sounds more natural.)
Q: Even though it was just a first degree burn, it took a long time to heal. この表現は自然ですか?
A: This sounds natural. Good job!
Q: I stewed it with 75 degrees for 2 hours. この表現は自然ですか?
A: I stewed it at 75 degrees for 2 hours.
Q: When are you going to get your degree from college? この表現は自然ですか?
A: Yours isn't grammatically correct, but I would probably just say, "When are you going to graduate?"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

degree

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問