Delの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Del」の類語とその違い

Q: Él está en América del Sur. と Está en América del Sur. はどう違いますか?
A: it kinda the same thing the only difference is Él = He
the first one is a person and the second one is more of a object that is from south Amercia
Q: L'inglese del Regno Unito と L'inglese degli Stati Uniti はどう違いますか?
A: Il tuo italiano non è per niente male.... a parte un piccolo errore. Si dice... Spero di aver detto....... non spero di che aver detto 🙂

「Del」を翻訳

Q: “muelas del juicio” は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Wisdom teeth
Q: estación del tren は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: train station
Q: caída del cabello は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You say "hair loss"
Q: línea del tiempo は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: Ladrón del tiempo は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The common form is 'Thief of Time'. I think it's better to use this form.

「Del」についての他の質問

Q: 1.No aprendí del accidente hasta que me contaran.
2.No supe del accidente hasta que me contaran.
3.No aprendí sobre el accidente hasta que me contaran. この表現は自然ですか?
A: 2. No supe del accidente hasta que me contaron
Q: Después del verbo TELL hay que poner “that”?
Por ejemplo: I told that I was ill
A: No no es necesario ‘that’ (conjunción) es opcional
I told him I was going to the party ✔️
I told him that I was going to the party ✔️
Q: Después del verbo Try, se usa la forma -ing o el infinitivo acompañado por el to?
A: you can use both. try doing = experiment ( we know it's possible, we don't know if it will work). try to do = attempt ( we don't know if it's possible).

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

del

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問