Dentistの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Dentist」を含む文の意味

Q: the dentist mean とはどういう意味ですか?
A: A tooth doctor! It's where you get your teeth checked to make sure there's nothing wrong.
Q: dentist after dentist とはどういう意味ですか?
A: @maggieoreo: I would need to know the context, but you can probably replace it with "many dentists". For example:

Dentist after dentist are retiring in protest of the policy = Many dentists are retiring in protest of the policy.
Q: Oh! You went to dentist didn't you! とはどういう意味ですか?
A: おっ!あなたは歯科医に行きましたのか!

(多分正しいと思います)
It is casual.
Q: the dentist kept me waiting for ages とはどういう意味ですか?
A: It means the dentist kept you waiting for a very long time.

「Dentist」の使い方・例文

Q: I'm going to the dentist next Sunday. を使った例文を教えて下さい。
A: من یکشنبه بعدی به دندانپزشک می روم
Q: dentist を使った例文を教えて下さい。
A: Dentist is the doctor that fixes your teeth.

I went to the dentist yesterday.
His father is a dentist.
Are you scared of the dentist?

「Dentist」の類語とその違い

Q: I don’t like going to the dentist. と I don’t like going to a dentist. と And, are the both sentences used by the native speakers ? はどう違いますか?
A: in fact, this works with other nouns too like “a person” and “the person”
For example:
A person at the back shouted (someone in the back)
The person at the back shouted (that specific person at the back, identifiable)
Q: I went to the dentist a week earlier. と I had been to the dentist a week earlier. はどう違いますか?
A: The first is the simple past tense, whilst the second is the pluperfect past. You use the pluperfect to say that something has occurred before another thing in the past. (The phrase which gives this information is then put in the perfect or simple past tense.)

eg. "I had been to the dentist a week earlier (pluperfect) than I ate that lunch (simple past)."

Whereas "I went to the dentist a week earlier" is fine on its own as a sentence in the simple past.

As a note, in informal spoken language use, I'm not sure many people would mind you not using the pluperfect properly, but I wouldn't count on it in a test.
Q: He is at the dentist. と He is in the dental clinic. はどう違いますか?
A: 同じ意味です
Q: The dentist said I needed to have a tooth pulled. と The dentist said I needed to pull a tooth. はどう違いますか?
A: both sentences will be understood, but the first one is more appropriate in this case

"The dentist said I needed to have a tooth pulled"
-someone else (the dentist) will pull out the tooth for you.

"The dentist said I needed to pull a tooth"
-may sound like you will pull your own tooth out.
Q: I’m at the dentist と I’m in the dentist はどう違いますか?
A: At the dentist could mean you are outside like in the parking lot. In the dentist means you are inside the building.

「Dentist」を翻訳

Q: It is the dentist は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It's a Dentist
Q: dentist は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: In that dentist, we can't to reservation so I'm trying to go there early to be first since I don't like to wait は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I can't make an appointment for this dentist office so I am trying to get there early to be first (one) since I don't like to wait.
Q: when you are at a dentist, treated your bad tooth with silver cover , what you call the silver thing? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Like a cap that replaces the top of the tooth? That's called a crown. :)

If it goes into a hole in the tooth, it's called a filling.

「Dentist」についての他の質問

Q: I went to the dentist.
I pulled my wisdom tooth.
It was so painful. この表現は自然ですか?
A: pull = ひっぱる
pull out = 引き抜く
この場合は自分でしたことではないので "I pulled out" ではなく "I had my tooth pulled out" (引き抜いてもらった).
have + 過去分詞 = ~~してもらう
I have my hair cut by my mom - お母さんに髪の毛を切ってもらう。

三つの文章にしたんだけど、もっと自然な英語なら二つか一つの文章にしましょう。
"I went to the dentist to get my wisdom tooth pulled out, and it was very painful." とか
"I went to the dentist and got my wisdom teeth pulled. It was very painful."等など
Q: 誤りや不自然な表現があれば、細かい事でもかまいませんので、教えてください。拙稿ながらよろしくお願いします。

I went to the nearby dentist today. Not having been going there for more than six months,I worried whether I have a cavity or not . Against all expectations,the diagnosis result was normal.On the contrary the dentist praised my teeth condition.l was glad to hear that.Later I went shopping before I came back home at 9 p.m.
A: The corrected version: "I went to the nearby dentist today. Not having been there for 6 months, I worried whether I had a cavity or not. Against all expectations, the diagnosis was normal and,contrary to my belief, the dentist praised the condition of my teeth. Later, I went shopping before I came back home at 9p.m."

Corrected and more natural sounding: "I went to the nearby dentist today. I hadn't been in 6 months so I was worried about cavities, but, contrary to my worries, the dentist praised the condition of my teeth and said they were normal. I was glad to hear that and afterward I went shopping before returning home at 9pm."
Q: I'm going to the dentist to have the plaque removed. この表現は自然ですか?
A: "I am/I'm going to the dentist to have plaque removed" Sounds best

"I am/ I'm going to the dentist to get plaque removed" Is also okay and is used in casual/relaxed conversation.
Q: I don't want to go to the dentist who's office is dirty. この表現は自然ですか?
A: Yes, that sounds right!
"I don't want to go to a dentist who's office is dirty."

If you are not planning on going to a dentist soon, and this situation is hypothetical, you can use the conditional tense (would) and say:
"I would not want to go to a doctor who's office is dirty."
Q: I would be coming to a dentist if today was a holiday この表現は自然ですか?
A: If today was my day off, I'd go to the dentist.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

dentist

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問