Departmentの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Department」を含む文の意味

Q: there’s a Japanese department store very close to here とはどういう意味ですか?
A: ここの近くには日本デパートがあります
Q: department とはどういう意味ですか?
A: A department is a section of a building or organisation. E.g
“The English Department was down the corridor.”
“The Department of Homeland Security is located in Nebraska.”
Q: Since our department handles property damage cases only, our customer service department will contact you to assist you with the extra cleaning issue. とはどういう意味ですか?
A: 当社の部門は物品損害賠償事件を専門に取り扱いますので、顧客サービス部がお客様に連絡しクリーニングの問題で支援させていただきます。
Q: Since our department handles property damage cases only, our customer service department will contact you to assist you with the extra cleaning issue. とはどういう意味ですか?
A: The people you asked about the extra cleaning problem can't help you because their job is to fix a different kind of problem, but they will have someone who is able to fix the cleaning issue talk to you. I hope this helps!
Q: out-patients department とはどういう意味ですか?
A: A out-patient would be someone who has to go to the hospital to get treatment, but doesn't have to stay overnight or for longer time. So a out-patient department is just the department that treats those patients.

「Department」の使い方・例文

Q: What is your department を使った例文を教えて下さい。
A: Department hace referencia al apartado de una tienda, caballeros, damas, niños, etc o a una parte específica de una organización, departmento de seguridad, departamento de ciencias, departamento de compras, etc.
Entonces podríamos inferir que la pregunta "Which department do you study?" Se refiere a en qué departamento estudias o en qué facultad estudias. cómo La facultad de ciencias, de filosofía...
Q: department を使った例文を教えて下さい。
A: "You can find towels in the home goods department."
"That's outside of my department."
"You can take it up with the complaints department."
"The men's (clothing) department is downstairs."
"Let's go to a department store."
Q: department を使った例文を教えて下さい。
A: We go to the department store

「Department」の類語とその違い

Q: department と manner と behavior はどう違いますか?
A: Department: a part of anything arranged in sections (like Economics department= the part of a place that concentrates in economics, like an office maybe).

Manner: a word used to qualify how something is done: “I never said it in that manner”
Or referring to someone’s politeness; “You have good manners”

Behaviour: the whole of how someone is acting; how they walk, talk, eat, etc. Animal planet programs about african animals usually talk about the animals behaviour
Q: in what department do you belong? と What department do you belong? はどう違いますか?
A: "In what department do you belong" is very formal, and probably a little rude to say.
You need "in" at the beginning of the sentence, or "to" at the end of the sentence to be correct.

"What department do you belong to?"
Is the best thing to say. :)
Q: department stores と malls はどう違いますか?
A: Department stores are just a single store, but with a lot of different things in them (Dillard's and Macy's are department stores). Malls are one big building filled with many different stores.
Q: department store と Mall はどう違いますか?
A: @Taya: Un Mall tiene muchas tiendas pero un "department store" es solo una tienda.
Q: department と division と section はどう違いますか?
A: Department is usually used for separating areas of work. "I work in the accounting department."
Division means about the same thing but less specific, it just means to divide something up. When you refer to the division you are talking about it as a whole.
"We are winning the contest for our division."
Section means one part of a whole. It has about the same meaning as piece, but is used more commonly for bigger measurements rather than single items.
"Complete section 4 of chapter 22 in your homework tonight."

「Department」を翻訳

Q: which one is more natural? or in common?

I bought it off of a department store.
I bought it at a department store.
I bought it from a department store. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I bought it at a department store.
Q: ‎‎‎‎Which one is more commonly used 1 or 2?
1 stationary department
2 stationary counter は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: They are not the same.
Compared to a department, a counter is a much smaller area --> the size of a counter to be exact. So one really can't say which is more common.

For example, within a department store makeup department, there is a Shiseido counter, a Kotoshina counter, an Estee Lauder counter, etc.
Q: when you go to the department store for buy new shoes . You can observe that there are many different shoes brands.
So You have more selection to compare and pick the your best one

How to write this as the native. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It was just the way I wrote it. You may wait for other people to show you their versions.
You can always have more versions to choose from. LOL
Q: department は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: I will join a new department in my company from May 1. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I will be joining a new department in my company starting May first."

「Department」についての他の質問

Q: I enjoy visiting A department with my friends. Because only on one place, we can have a lot of fun all day long. この表現は自然ですか?
A: "I enjoy visiting departments with my friends because in only one place, we can have a lot of fun all day long."
Q: I usually visit the R&B department in my office for weekly meeting every Friday.
But I have a special meeting today,
So I visit there though it's Tuesday. この表現は自然ですか?
A: @Kenneth95: try it this way: "I usually visit the R&B department in my office for weekly meetings every Friday, but I have a special meeting today so I visit there even though it's Tuesday."
Q: Could you please tell me what "remorselessly" means?

e.g.
Japanese IT departments are remorselessly conservative and hate to connect their computers to the outside world.
A: It does sound unnatural! :)

I think they have chosen the wrong word.

"remorseless" does mean "no regret"... it has no meaning about intentions.

My guess is they mean "relentlessly conservative".
Q: This department has been "shut down".
Instead of shutting down, what are words you could purpose to me?
Thanks!




A: You could say "the department has been terminated."
Q: What department is she in ? この表現は自然ですか?
A: Perfectly natural!! Good job. ^^

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

department

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問