Q: loaded dice とはどういう意味ですか?
A: dice that has weights inside of it to make it lay on a specific side that has the number that you want.
Q: loaded dice とはどういう意味ですか?
A: It sort of means cheating
Q: No dice とはどういう意味ですか?
A: It's not going to happen / It didn't happen / I couldn't do it

Were you able to find a hotel for the night?
No. No dice.
Q: i don't understand. Qué dice este mensaje en Español por favor. O como lo interpretan para entenderlo yo. gracias. とはどういう意味ですか?
A: Bienvenido
Me alegro de contactarme contigo. Perdón si no uso la manera más adecuada, pero quisiera contactarme contigo, enserio me encanta verte.
-Quizás al final quiso poner "me encantaría verte"-
Q: Why'd you let him near those dice? とはどういう意味ですか?
A: I think "those dice" is figurative because dice are pure chance. As in there was a chance he could have reverted back to his bad habit



No dice を使った例文を教えて下さい。
A: A: Did you get bread from the shop that I asked for?
B: No dice. They were out of bread.

Q: cómo se dice puedo usar el horno を使った例文を教えて下さい。
A: I can use the oven. ¿Puedo usar el horno? sería "May I use the oven?"
Q: dice を使った例文を教えて下さい。
A: Dice can be used 2 ways.
1) a noun, it is a cube with dots from 1-6 on each side
2) a verb, when you cut food to eat, usually vegetables

Please roll the dice because it is your turn.

I will dice up the celery.

It is not a term used every day though.


Q: dice it と cut it in/into dice と cut it into cubes はどう違いますか?
A: "Dice it" means "cut it into cubes", so you'd say "dice it" since it's the shorter version.
Q: To roll a dice と To roll the dice はどう違いますか?
A: The dice is said more commonly. Maybe because if you’re rolling dice you often roll more than one. Roll a dice only works if you’re rolling a single die
Q: dice, chop と slice はどう違いますか?
A: Dice means to cut up into small pieces. Chop means to make big cuts. Slice is to take a sharp object and slide it across something. All three words are very similar.
Q: Toss the dice と Throw the dice はどう違いますか?
A: There's no difference
Q: dice と die はどう違いますか?
A: Die is 1.
Dice is 2 or more.


Q: cómo se dice en inglés: por si acaso? ejemplo se soban algo y me miran y yo les contesto cuando me miren:" por si acaso no fui yo" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Just in case, I didn't do that. / It wasn't me.
Q: cómo se dice pájaro carpintero は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Woodpecker
Q: así se dice は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It is said like this
Q: cómo se dice en inglés: "lleva la vida suave" cuando alguien se preocupa mucho. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: take it easy
stay cool
Q: ¿cómo se dice (ya no queda nada bueno de mí) en inglés? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Nothing good about me remains


Q: ¿Como se dice secador/escurridor de piso en inglés? No me refiero al "mop"
A: I call that a floor squeegee.
Q: ¿ cómo se dice amo cocinar?
I love cook ó I love cooking
A: I love to cook o I love cooking
Q: ¿como se dice en ingles "y yo a ti tambien, gracias"? por favor(>_
A: En inglés lo más normal necesita el verbo. Por ejemplo, si alguien dice "I LIKE you" puede decir "and I LIKE you too, thanks." Así que en general es: "and I (verbo) you too, thanks"
Q: ¿Cómo se le dice a un hombre no casado en Inglés? Igualmente ¿cómo se le dice a una mujer no casada en Inglés (Miss?)?
A: A man is always "Mr". Sometimes a young boy is called "master". Whether he is married does not matter. A teacher might be called "Mr Smith" or "Sir" (or if it's a very good school, the teacher might have a title like Dr Smith).

For a woman, traditionally it was Miss before marriage and Mrs after. Some people now order to use Ms regardless of marriage, and some use Mrs even if not married. If you want to address a woman politely and don't know what she prefers, you could also say "Ma'am".

Pupils often call a female teacher Miss even if she is married, but I think this is the only time that is normal. Maybe in the old days married women were never teachers?

Mr ("mister") for all adults

Miss for single women
Ms (pronounced "Mizz") for all adults
Mrs ("misses") for married women
Ma'am (pronounced "mahm") to be very respectful.
Q: ¿Como se le dice al punto al acabar las oraciones?