Q: le dije a mi papá que le dijera a tu papá si había una forma para contactarte y pues me pasaron tu Instagram は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I told my dad to contact yours to see if there was a way to contact you and he gave me your instagram
Q: dije : estoy practicando ingles con tu hermana mayor y a la vez yo le ayudo a practicar español , si deseas tambien te podria enseñar は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I'm practicing English with your older sister and at the same time I help her to practice Spanish. if you wish I could teach you too.
Q: "¡Te dije pero no me hiciste caso!" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I told you but you didn't listen!
Q: le dije que si con la condición de que no le dijera a nadie は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I told him/her yes under the condition that he/she didn't tell anyone.


Q: hello, ¿how are you? ¿lo dije bien? この表現は自然ですか?
A: good job! keep up ! :)
Q: ¿lo dije bien? この表現は自然ですか?
A: It's great, but there's a bit of an accent, which can't be helped I guess. But other than that, great job!
Q: ¿lo dije bien? この表現は自然ですか?
A: Instead of "am I speaking good", it would be "do I speak well?"
Q: ¿Lo dije bien? この表現は自然ですか?
A: Lo dijistes bien pero si tienes un poco de acento latino quanto hablas