Q: " duty call" とはどういう意味ですか?
A: You could say that, just change "call" to "calls".
Q: The duty of the legislature is to effect the will of the people. とはどういう意味ですか?
A: The legislature is the group that makes laws.

"Duty" is something you are supposed to do.

When "effect" is a verb it means basically the same as "do," "perform," or "enact."

The will of the people is what most people want.

So all together this means "the ones who make laws should follow what most people want."
Q: duty とはどういう意味ですか?
A: duty es igual que obligación.
it's my duty to protect my family.
Es mi obligación proteger a mi familia.
pero tambien "duty free" quiere decir "libre de impuestos"
Q: great duty とはどういう意味ですか?
A: Alot of responsibility.
Q: domestic duty とはどういう意味ですか?
A: It is referring to a duty that you have for your own country/area. For example, serving in the army is considered a domestic duty


Q: duty を使った例文を教えて下さい。
A: Meaning 1: moral obligation
It is the queens duty to make sure everyone is treated fairly.
Meaning 2: a job or task
My duty is to clean my room everyday day.
Meaning 3: A slang term for poop
(I can't think of an example sentence since it isn't used very often. I would avoid saying it for now.)
Phrase 1: double duty
Meaning: doing 2 things at once or being used for 2 different things
This room does double duty by being an office and a library.
Phrase 2: sense of duty
Meaning: needing to meet moral obligations
His sense of sense of duty led him to saving the kitten.
Phrase 3: duty calls
Meaning: retiring to a task or job
I was nice talking to you but duty calls- I have to do my homework.

There are more phases but these are the big ones. I hope this helps you 😁.
Q: duty を使った例文を教えて下さい。
A: It is my duty to make food.
It means job or activity you have to do or finish.
Q: duty を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: "duty" in daily coversation を使った例文を教えて下さい。
A: it is not a common word, you don't usually use in daily conversation but some common examples are

example "it is my duty to this country to fight in the war"

or "my family needs me so it is my duty to help"

strong word!

you don't really use this word in daily conversation
Q: to be on duty を使った例文を教えて下さい。
A: The cop has to be on duty tomorrow night.


Q: duty と responsibility と obligation はどう違いますか?
A: In English, they are all basically the same and generally used interchangeably. Duty is seen more serious, while responsibility is the most commonly used in every-day speaking. Obligation is used in legal terms sometimes, for example, if you are filing your taxes, you have an obligation to be honest.

One exception to that meaning is that in English, if somebody is “on duty” they could be working or serving somewhere. An example is a soldier or police officer being on duty may be serving in another country or patrolling the city.
Q: an indispensable duty と an inevitable duty はどう違いますか?
A: Indispensable: cannot be replaced
Inevitable: cannot be avoided.
Q: duty と responsibility はどう違いますか?
A: they are very similar, but duty tends to be more associated with things regarded as moral obligations or very important tasks, whereas responsibility is used more lightly and can be used as an adjective as well as a noun
Q: on duty と on the job はどう違いますか?
A: if it is while on duty or on the job it means the same thing
Q: duty と responsibility はどう違いますか?
A: "Duty" stands for obligation. Is something you must really do.
Example: It is my duty as a citizen to vote in the next election.

"Responsibility" is something you need to do/care about, but you might not do.
Example: It's my responsibility to clean my room.


Q: duty and owe は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Duty has two meanings. It's primary meaning is an obligation. A solider has a duty to defend their country, for example. It's second meaning is a tax you pay to a government when you are importing items into the country. If you gave me money with a promise that I will give it back. I owe you money until the debt is paid back.
Q: 나에게는 해야할 의무가 있어. ☞I have a duty which I have to do.
Is that right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: i am not native english but i guess saying duty is enough which i have to do is not necessary
Q: These duties beckon on us day and night waiting to be carried out. Do not wait until you are told what to do like a 3 year old. Do it because it is the right thing to do. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Эти обязанности манят на нас день и ночь, ожидая, что они будут выполнены. Не ждите, пока вам не расскажут, что делать, как 3 года. Сделайте это, потому что это правильная вещь.
Q: duty は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: duty は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: There's a rotating duty of taking out the garbage in the common area. この表現は自然ですか?
A: Looks natural, but I think it would be more clear if you said "There's a rotating duty of taking out the garbage from the common area"
Q: I would like to know what duties and responsibilities I'm expected to work with this role この表現は自然ですか?
A: Very good. In this sentence the verb "to have" is a bit better:
"I would like to know what duties and responsibilities I'm expected to have for this role."
Q: are you on duty right now?(to a taxi driver) この表現は自然ですか?
A: Also "are you working right now?"
Q: It's your duty to produce it by Tuesday. この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I can off duty now, where will you have dinner tonight? この表現は自然ですか?
A: I'm off duty now, where should we have dinner tonight? Sounds more natural, outstanding job though!