Q: it's the past tense of eat とはどういう意味ですか?
A: Simple past tense: Ate
Past participle: Eaten

I ate grapes.
I have eaten grapes.
Q: I will eat you とはどういう意味ですか?
A: "I will eat you" - I will consume you.

This is not a common phrase in itself, but there are some phrases that are similar with slightly different meanings.

"I could just eat you up/I could just eat you up with a spoon" - this means the person thinks you are really adorable. You seem as sweet as a delicious dessert to them.

"I will eat you alive" - this is usually said in one of two ways. The first is romantically - the person saying this really likes you and can't get enough of you/kissing you/etc.

The second way is in a competitive way. So if you were going to be in a fight with someone, you might say something like "Do you think you can beat me?" And they might reply "Absolutely - I'm going to eat you alive." This would indicate that they intend to win the competition against you easily.

Q: eat it up とはどういう意味ですか?
A: for example:

"They are eating up the attention" means that the person is feeding off of (enjoying) attention they're receiving. Bottom line is it means that someone is enjoying the attention they are receiving.

Or it can also mean that they fell for something;went for it in a big way. For example:

"She believed that crazy story you told him- she really ate it up!"

Depending on the context, the connotation sort of changes, but it still means to enjoy something completely.
Q: i will to eat
i'm going to eat とはどういう意味ですか?
A: I'll eat* - Comeré
I'm going to eat - Voy a comer
Q: "eat it up" in 471 とはどういう意味ですか?
A: 'Eat it up' means to enjoy something entirely or to fall for something entirely. In this case, it's probably the latter. Derek probably told them something (lies/compliments/etc) which they believed - most likely to get them to do what he wanted them to do, and they apparently did.


Q: eat anyway を使った例文を教えて下さい。
A: A: "You haven't eaten nearly all day!"
B: "I'm not hungry."
A: That's no good. You should eat anyway."

A: "We're ready to leave. Is everyone set to go?"
B: "Yeah."
A: "Have you eaten anything yet?"
B: "No, I'm not hungry."
A: "We're gonna be in the car for hours. You better eat something now anyway, so you don't get hungry later."
Q: eaten, eat, ate を使った例文を教えて下さい。
A: eat is present simple (continous) ate is past simple and eaten is used mostly on perfects, so you could say that these differ in the tenses
Q: ate を使った例文を教えて下さい。
A: I just ate some pho 😋🍜
Q: to eat or for eating.. are these both of two correct to say? を使った例文を教えて下さい。
A: I went out to eat.
I like to eat.
Eating is a common thing.
You need to eat to survive.
I caught her eating my food.
I love to eat.
Q: eat out を使った例文を教えて下さい。
A: We don't eat out very often.
I'm tired of cooking. Let's eat out tonight!
They ate out at an expensive restaurant last night.


Q: to eateat はどう違いますか?
A: It depends on what type of sentence you have. Initially, 'to eat' is on the infinitive (i.e., to eat, to accomplish, to buy). Otherwise, some verbs need 'to'.

I have to eat healthy food.
She needed to explain heself.

Eat this, please.
Don't eat.

The two last examples is a command, which you don't need to use 'to' before them.
Q: eat と it はどう違いますか?
A: eat - comer
It - isto
Q: eat と it. when pronounced はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: not eat と dont eat はどう違いますか?
A: "I'm not eating dinner tonight."

"Don't eat that bread it's bad."
Q: ate と eaten はどう違いますか?
A: The apple was eaten.

I ate the apple.


Q: eat は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @hongthanhna87:
Q: ate は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: We eat not only to live,we live for eat は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: We eat not only to live, but we live to eat.
Q: eat and it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: how you eat? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: How do you eat?


Q: what you will eat? この表現は自然ですか?
A: What will you eat?
Q: It's not eaten anytime whenever I want. この表現は自然ですか?
I think what you mean is
"I can't eat whenever I want"✔
"I can't eat anytime I want"✔
Q: We ate it very happy? この表現は自然ですか?
A: We ate it happily is a better option
Q: What will I eat tonight? この表現は自然ですか?
A: It sounds okay if you are wondering about your next meal to yourself.

If you are asking someone what they think, it should be "What should I eat tonight?"
Q: You can eat between-meal snacks/refreshment. この表現は自然ですか?
A: It depends on the context, but you would probably say "You can eat snacks between meals"