Q: I just had eggs とはどういう意味ですか?
A: I ate some eggs a few moments ago, like there's little time since I finished them.
Q: sometimes you have to break a few eggs to do what's right. とはどういう意味ですか?
A: a more common version but with same meaning would be "you've got to crack a few eggs to make an omelette" (if you don't have omelette it's a meal made from mainly eggs) basically this proverb means that "in order to achieve or win sacrifices must be made". this proverb would of been used in war countless time ("to win the war (omelete) we need to sacrifices soldiers (eggs).
Q: eggs とはどういう意味ですか?
A: Egg is a food eaten at breakfast
Q: I'm out of eggs. I'll start on the bacon and hash browns.(especially 'start on') とはどういう意味ですか?
A: start cooking
start on = start doing something, e.g.
'I finished cleaning the kitchen so I'll start on the bathroom' - start cleaning the bathroom.
Q: What's so bad about eating eggs? とはどういう意味ですか?
A: The person wants to know what makes eggs bad. It can be both a direct or rhetorical question.

In a rhetorical question, If a lot of people hate eggs a person that likes eggs can say"what's so bad about eggs?" The person doesn't really want an answer. He or she is just wondering.

In a direct question if you ask "what's so bad about eggs?" You want to know why everyone hates them and expect someone to answer you and tell you the things they hate about eggs.

You usually use "what's so bad about ____" if that something/ someone is commonly hated or disliked.


Q: 'put all your eggs in one baske' を使った例文を教えて下さい。
A: ‘Basket’. Eg ‘I know you want to be a film star, but you should also have a good education. Don’t put all your eggs in one basket’.
Q: lay eggs を使った例文を教えて下さい。
A: chicken will lay eggs
Q: 1)Do not put all your eggs in one basket
2)a bad egg
3)have your cake and eat it
4)the apple of somebody's eye
A: 1) Non puntare su una sola carta. 2) Una mela marcia 3) Avere la botte piena e la moglie ubriaca 4) La luce dei suoi occhi.
Q: don't at your eggs in one basket を使った例文を教えて下さい。
A: He has all of his savings in the stock market, but he shouldn't have all of his eggs in one basket, really.


Q: I bought some eggs from the supermarket. と I bought some eggs at the supermarket. はどう違いますか?
A: They both mean the same thing but "from the" emphasises that the supermarket is the place where the eggs are from, whereas "at the" emphasises that you went to the supermarket and while you were the you bought eggs.
Q: I like eating raw eggs. と I like to eat raw eggs. はどう違いますか?
A: They mean the same thing! “I like eating raw eggs” is just a bit more complex than “I like to eat raw eggs”. It’s the same with other expressions.

“I like running” and “I like to run” are the same.

“to run” is the standard verb form (infinitive), “running” is the verb form (also called a gerund).
Q: I like eggs when the yolks have been removed. と I like eggs when the yolks is removed. はどう違いますか?
A: you can use "has been" for food as you were doing (i just recommended my phrase cause we actually sell egg whites in america), and more things. here are some examples

1) i like vegetables that have been cooked
2) ill do my job when yours has been done (kinda mean to say?)
3) the time has been passing so slowly
4) my dog has been sick recently

because "have/has been" is used when something happened (future present or past works)

it wouldnt be weird if you say "have/has been" in any situation i think. but if you have more questions feel free to @ me :))
Q: I also want to eat eggs と I want to eat eggs too はどう違いますか?
A: same thing almost! Most people use “I want to eat eggs too.”
Q: eggs と ex はどう違いますか?
A: You can say "I want to buy ex" , but some people might not be able to understand without context. The "G" sound in "eggs" is a little hard to hear, but I'll try to make the differences exaggerated so you can hear


Q: How would you like your eggs? (cooking things)

How would you like me to do with your eggs?

Does it still make sense?

は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The first one is perfectly fine -- you hear this in the US all the time.
You could also say:
How would you like me to cook your eggs?
Q: eggs / egg? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: eggs (sound) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: scrambled eggs は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Scrambled eggs
Q: eggs は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Eggs it's ok 🤔


Q: I ate eggs for breakfast この表現は自然ですか?
A: trata de no poner mucho acento en la 'a' en breakfast y enfoca un poco más en hacer que suene casi como "brekfest"
Q: -millions of eggs was sold in the market yesterday
- millions of people were coming to the concert
-millions of people were came to the concert
-millions of egg is sold in the market today
-millions of people is coming to the concert
A: -Millions of eggs were sold in the market yesterday
-millions of people came to the concert
-millions of eggs were sold in the market today
-millions of people are coming to the concert
Q: "I can't eat eggs, but if it is scrambled eggs, I can eat it." この表現は自然ですか?
A: I normally can't eat eggs, but if it is scrambled eggs, I can eat it.

Except for when they're scrambled, I can't eat eggs.
Q: you take eggs in the plastic bag.and pour hot water. この表現は自然ですか?
A: Put the eggs in the plastic bag then add hot water.
Q: What does "Scrambled eggs are as good as they're ever going to be" mean?

Leonard: What's with the fish?
Sheldon: It's an experiment.
Leonard: What happened to your scrambled egg research?
Sheldon: Oh, that was a dead end. Scrambled eggs are as good as they're ever going to be.
Leonard: So… fish.
Sheldon: I read an article about Japanese scientists, who inserted DNA from luminous jellyfish into other animals, and I thought hey, fish nightlights.
A: How good they are now is just as good as they'll be in the future, no matter what you do.