Electricityの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Electricity」を含む文の意味
Q:
electricity とはどういう意味ですか?
A:
Electricity is what's created by a generator (e.g. power plant, water wheel, wind mill, solar panels, nuclear reactor, etc.). It's what's powering your phone or computer when you turn them on.
Physically, it's the movement of electrons. Lightning is also a form of electricity.
Physically, it's the movement of electrons. Lightning is also a form of electricity.
Q:
There was electricity in the air between the two of them. とはどういう意味ですか?
A:
It’s like saying there was romantic energy or romantic vibes between two people. It can imply sexual attraction.
Q:
Can you not cut their electricity? in this sentence, ‘Can you not cut’ means the speaker doesn’t want to cut it or request cut the electricity? とはどういう意味ですか?
A:
the speaker does NOT want to cut it :)
Q:
what is the electricity hook ups? とはどういう意味ですか?
A:
they are asking you how something is hooked up and what cables are being used for example a radio, tv or speakers.
Q:
The electricity went out at a hotel. とはどういう意味ですか?
A:
"electricity went out" means no electricity (temporarily).
「Electricity」の使い方・例文
Q:
electricity を使った例文を教えて下さい。
A:
'Power plants produce electricity'
'I turn the lights of to save electricity'
'Some modern buses are powered by electricity'
'You should avoid power lines because electricity is dangerous'
'His landlord cut the electricity off because he refused to pay rent'
'I turn the lights of to save electricity'
'Some modern buses are powered by electricity'
'You should avoid power lines because electricity is dangerous'
'His landlord cut the electricity off because he refused to pay rent'
Q:
"electricity" を使った例文を教えて下さい。
A:
The electrician is here to fix the electricity.
We learned about electricity in class.
The electricity went off yesterday
We learned about electricity in class.
The electricity went off yesterday
Q:
I didn't pay the electricity That’s why They cut off me the electricity e を使った例文を教えて下さい。
A:
“I have no electricity because I did not pay my bills”
“I did not pay my electricity bill so I have no electricity”
“I have no power because I did not pay my electricity bill”
“I did not pay my electricity bill so I have no electricity”
“I have no power because I did not pay my electricity bill”
Q:
electricity を使った例文を教えて下さい。
A:
"Electricity can be dangerous and should never be played with."
"Electricity flows through the wires."
"I save electricity by turning off the light as soon as I walk out of the room."
"Electricity flows through the wires."
"I save electricity by turning off the light as soon as I walk out of the room."
「Electricity」の類語とその違い
Q:
generate electricity と produce electricity はどう違いますか?
A:
基本的に同じです。「generate」はより一般的に機械的なものに使用されます。「produce」はよく自然のものに使用されます。しかし、意味は同じで、互換的に使うことができます。
Q:
electricity bill と electric bill はどう違いますか?
A:
they mean the same thing. electricity is more grammatically correct and electric is more informal but you can use them interchangeably
Q:
electricity produced by nuclear と electricity produced through nuclear はどう違いますか?
A:
'by nuclear' is used when energy is created using nuclear itself.
'through nuclear' is when energy was created by something else but nuclear part comes somewhere during the process.
Better to use "by" out here.
'by nuclear' is used when energy is created using nuclear itself.
'through nuclear' is when energy was created by something else but nuclear part comes somewhere during the process.
Better to use "by" out here.
Q:
electricity と electric はどう違いますか?
A:
Electricity is the form of energy itself whereas electric and electrical both deal with operating by or producing electricity.
Examples:
"The electricity in my house went off"
"I have an electric refrigerator, it runs on electricity."
"I'm studying electrical engineering to make technology"
Examples:
"The electricity in my house went off"
"I have an electric refrigerator, it runs on electricity."
"I'm studying electrical engineering to make technology"
「Electricity」を翻訳
Q:
There has had no electricity at my home.
Does it sound natural?? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
Does it sound natural?? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
@__Snowdrop__
Present Perfect tense: There has been no electricity at my home.
— there + has + been
Present Perfect tense: There has been no electricity at my home.
— there + has + been
Q:
I didn't pay the electricity That’s why They cut off methe electricity は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It is almost correct. “...that’s why they cut off my electricity.”
Q:
electricity (How do you pronounce?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
the electricity went off or out は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
If the electricity just went out from bad weather or for no reason at all you could try ''Our electricity went out.'' or ''The electricity is off.'' or ''The electric is out.'' or ''The power is off.'' or ''The power went off.'' or ''The power is out.'' or ''The storm knocked the power out.'' or ''The power is off from the storm.'' or ''The snow/ice might have broken a power line, the electricity is out.''
If it's because the bill didn't get payed you could try ''I forgot to pay the bill, they shut the electricity off.'' or ''You forgot to pay the bill and they shut the power off.'' or ''The power is out, did we forget to pay the electric bill?'' or ''The powers out, because we didn't pay the bill on time.''
Just some ideas hope it helped.
If it's because the bill didn't get payed you could try ''I forgot to pay the bill, they shut the electricity off.'' or ''You forgot to pay the bill and they shut the power off.'' or ''The power is out, did we forget to pay the electric bill?'' or ''The powers out, because we didn't pay the bill on time.''
Just some ideas hope it helped.
「Electricity」についての他の質問
Q:
Suddenly the electricity went out while watching a movie. I was so angry that I threw a remocon to the TV この表現は自然ですか?
A:
“I was so angry that I threw a remote at the TV” to the TV sounds unnatural, even if that’s the target
Q:
There is no electricity at the two outlets on the wall now. Repair order is currently being processed. Sorry for the inconvenience. この表現は自然ですか?
A:
You need to use the article “the” with “repair”: The repair order is currently being processed.
Q:
"They cut electricity". How do you say it when you lose it for a while and can't turn the light on?
A:
the period of time where you lose power is called a "power outage" or more colloquially in the US we also call it a "black out"
ex "There was a black out/power outage yesterday, it lasted 3 hours before the power came back on."
ex "There was a black out/power outage yesterday, it lasted 3 hours before the power came back on."
Q:
The electricity has been cut off yesterday for two hours この表現は自然ですか?
A:
the electricity was cut off for two hours yesterday
Q:
I was stung by static electricity just now. この表現は自然ですか?
A:
"Shocked" instead of "stung" would be natural.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
electricity
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- hoje não は 日本語 で何と言いますか?
- 私の兄の名前は"Brian"。私たちの発音は"Brayan"だけど、書き方のは二つ見たことがあって、ブリアンとブライアンとどちらがいいですか
- shiro と shiroiro はどう違いますか?
- 下記のメールをチェックお願いできますか お疲れ様です。 度々のご連絡失礼いたします。 追加の情報として、お客様が持っていく予定の車椅子は折りたたみタイプなので、バスと電車などの...
- 「本屋へ本や資料を買います。」 このセンテンスは正しいでしょうか。
新着質問(HOT)
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 日常会話「話し言葉?」で文末によく使われるの「~なんで」というのはどういう感じですか。いつ使いますか 例があればありがたいです とはどういう意味ですか?
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?