Experienceの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Experience」を含む文の意味

Q: Was the experience of adequate money going to elude me forever? とはどういう意味ですか?
A: 本に読みましたか?
多分主人公は貧乏な人です。
お金が足りなくて主人公は「お金は永遠に足りないかな?」と思っています。

In English, this sentence sounds like prose. It's quite poetic. A simpler way to say it would be, "Am I never going to have enough money?" or "Am I always going to be struggling to have enough money?"
Q: "that's experience for you" とはどういう意味ですか?
A: It means that it is a good type of practice for you. Experience is something you learn by facing a certain incident or thing.
for example: All those years helping your father at the shop is a goof experience for you"
Q: "I am not going to have any experience" とはどういう意味ですか?
A: First timer of something
Q: quite an experience とはどういう意味ですか?
A: It simply expresses "what a memorable experience", but doesn't always connotes happiness.
Q: surreal experience とはどういう意味ですか?
A: Probably arises from surrealist painters like Dali. Means highly unusual, strange, dreamlike. It is quite a common expression.

「Experience」の使い方・例文

Q: I have great experience. を使った例文を教えて下さい。
A: I have great experience teaching children. I have great experience traveling by train. I have great experience + any verb phrase = I have done *that verb phrase* a lot before
Q: go through and experience を使った例文を教えて下さい。
A: I go through rough times in high school.

I had a bad experience in high school.
Q: According to my experience を使った例文を教えて下さい。
A: According to my experience I think it would be better to use salt rather than pepper
Q: experiences that you have or haven't had を使った例文を教えて下さい。
A: "I haven't had a day to myself in a long time."
"I have had enough of getting partnered up with people who do not work well"
"I haven't had someone actually buy my food in a while."
"I have gotten outside of the house."
"I haven't went ice skating in a while."
Q: I have an experience that (*Native English speakers only please) を使った例文を教えて下さい。
A: "I have an experience that is on my bucket list - skydiving!"
"I have an experience that is yet to be fulfilled. I want to see the aurora borealis."

This is speaking in terms of something that has not yet happened, if that is your intention. Otherwise, if it is something that has already happened, then "I had an experience where..." is more appropriate.

Hope this helps!

「Experience」の類語とその違い

Q: These experiences may give you a new perspective. と These experiences may give you a new point of view. はどう違いますか?
A: Both sentences are correct. However, the first sentence is more widely used because the word perspective relates to “realization” and the term “point of you view” relates to “opinion”.

Everyone has an opinion but few make realizations that can broaden their horizons.
Q: She used her experience to help people. と She helped people with her experience. はどう違いますか?
A: Both are good sentences grammatically if that answers your question. But, I guess people would say the first one more often than the second one...
Q: He has experience. と He is an experienced person. はどう違いますか?
A: They have the same meaning
Q: experience と expertise はどう違いますか?
A: Expertise implies that someone is an expert, that they have a large amount of knowledge in that subject.
Experience can be any amount of knowledge.
For example, I've studied Japanese for a year. I have experience with Japanese, but I don't have expertise in it.
Q: experience of と experience with はどう違いますか?
A: This one is tricky.

'Experience of' is another way of saying 'this happened to me' in some contexts. For example, 'I remember the experience of having my wisdom teeth pulled. It was very unpleasant' can be read as 'I remember having my wisdom teeth pulled.'

'Experience of' refers to something that *happened to you*

Experience with refers to something that you are proficient or skilled at. 'I have experience with C++ programming' means you have done C++ programming in the past.

Hopefully that helps.

「Experience」を翻訳

Q: Through out of my experience I could know thatlooking down on children is very bad thingIf children are disappointed to adult’sbehavior they might be disappointed to society.I believe that respecting the feeling of childrenleads to happy society. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Through my experience, I know that looking down on children is a very bad thing. If children are disappointed in adults’ behavior, they might be disappointed in society. I believe that respecting the feelings of children leads to a happy society.
Q: あるあるネタ(How can I express "the experience everyone have without attention and funn" in English? It's a category of Japdnese comedies. For example, it makes you happy when you look at the watch and number shows your birthday.) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think the closest term may be “observational comedy”, which is a very popular form of comedy, but I don’t know if they’re exactly the same.
Q: experience は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: correction : thank you so much / thanks a lot
Q: How has your experience been at MacEwan Canada University? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Not sure if I pronounced “MacEwan” correctly. It’s okay if you don’t, it is not a common word.
Q: It was the best experience I had ever had. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: This is correct!

「Experience」についての他の質問

Q: The experience helps her to be easy to get along with.

She is easy to get along with.

Are the 2 sentence correct?
A: "The experience helped her to be easy to get along with." is the proper way to phrase it. Your second sentence is fine.

The sentences do not say the same thing. The first sentence explains why she is easy to get along with. The second sentence simply states that she is easy to get along with.

John: Mary is easy to get along with.
Mark: She wasn't always, but she's learned a lot being a team leader. The experience helped her to be easy to get along with.
Q: That experience at that time brought me much harvest. この表現は自然ですか?
A: I see. So...

My experience of that time brought many rewards.

Reward is a common word to use for harvest in this context.
Q: does he have much experience with computers? この表現は自然ですか?
A: Does he have A LOT OF experience with computers?


I think that would maybe sound more natural
Q: She has almost zero experience of romance because she hasn’t contacted men ever since she was 15 year old. この表現は自然ですか?
A: A more natural way to say it is "She has no experience in romance because she hasn't talked to men since she was 15 years old."
Q: We guarantee you the best experience. / we promise to you give the best experience. Which one gives you more 'business' feeling?
A: guarantee seems more serious than promise, think I?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

experience

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問