Q: fancy とはどういう意味ですか?
A: The adjective fancy means decorative, extravagant, or detailed, as in 'a fancy dress' or ' a fancy restaurant.'

The colloquial verb 'to fancy' means to like or prefer, as in: "I really fancy those red apples!"
Q: fancy that とはどういう意味ですか?
A: It means to like something
Por ejemplo: I fancy tea 🍵
I fancy that dress 👗
Q: well, fancy that とはどういう意味ですか?
A: It means 'imagine that!'. It's a way of expressing surprise.
놀람을 표현하는 방법
Q: 'how fancy!" とはどういう意味ですか?
A: @dimo77533: Yes, exactly. "How fancy!" is an expression that is used when someone wants to comment on the fanciness of something.
Q: fancy とはどういう意味ですか?
A: e.g: I fancy you (I like you)


Q: fancy を使った例文を教えて下さい。
A: in my experience, both men and women use it 😊

We'll use it to say we like someone in a romantic way, ex. 'I really fancy him/her'

Or it's used when we want something. Ex. 'I really fancy some coffee'.

Hope this helps 😊
Q: fancy を使った例文を教えて下さい。
A: I'm so fancy, do you fancy going there, I didn't know the party would be so fancy, did you dress fancy for prom, I feel so fancy, what do you fancy doing
Q: fancy を使った例文を教えて下さい。
A: The plaza was very fancy.

My boyfriend took me to a fancy restaurant on our first date.

That's a fancy dress!

That's a fancy suit!

It's a fancy house, very high class.

I'm so fancy! You already knooow~!
(Last example is from Iggy Azalea's song: "Fancy"
Q: I fancy ..... を使った例文を教えて下さい。
A: I fancy that boy over there. (I like him)
Q: fancy を使った例文を教えて下さい。
A: "He keeps coming up with fancy ideas."

In this "fancy" means elaborate.

"I fancy a cream bun."

In this "fancy" means 'would rather like'.

"Do you fancy the girl next door?"

In this "fancy" means 'want to go out with'.

"Fancy that! I never knew."

In this "fancy" means 'imagine'. This is left over from an old meaning which is "to have a notion".

"I rather fancy that one day I will travel to the Orient."

We don't say that now, but we still say "fancy that!" =)


Q: fancy と want はどう違いますか?
A: Fancy is just very casual: do you fancy a cup of tea? do you want a cup of tea? No real difference hear. The main difference is when it comes to love, I fancy him and I want him have completely different meanings.
Q: fancy と want はどう違いますか?
A: Fancy is more of a British term that was used here in the old days.
"Do you fancy a wine?"
I'm not sure if British speakers still use it but we use it here more to be humorous or formal.
Q: fancy と luxury はどう違いますか?
A: Luxury, or high class, things tend to be fancy and fancy means very nice.
Q: fancy と want はどう違いますか?
A: I think 'want' is stronger than 'fancy'

'Fancy' is quite lighthearted and casual.
Q: fancyfancy. compared to like, love and prefer. fancy sounds "trying to sound cool." かっこつけてる am I wrong? はどう違いますか?
A: "I fancy X" sounds very British. It'd be common in UK English but stilted in US English.


Q: “Feeling fancy free”. What does it mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The saying also can be “Footloose and fancy free”.
It is when someone has no obligations or things they need to do.

-She was feeling fancy free because it was summer break.
-He felt fancy free on his vacation.
Q: fancy in Spanish は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @pgracie37g
Q: fancy は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: fancy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: fancy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: If you fancy yourselfの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: He canceled our date. I want him to make it up like inviting me to a more fancy restaurant. この表現は自然ですか?
A: I want him to make up our cancelled date, like inviting me to a more fancy restaurant.
Q: I don't need everyday fancy. My life style is that basically save money, but sometimes splurge for reward myself that I worked hard . この表現は自然ですか?
A: i don't need an everyday fancy life. my life style is basicly save money, but sometimes splurge myself for rewards that i worked hard for .
Q: What other fancy word or a sentence can replace "unlimited desire"?
A: Insatiable maybe but it's an adjective
Q: If you were given a large fancy house that has a large nice garden and that is fully equipped with everything inside, and on the only one condition that you definitely can't contact outside world, would you follow the line? この表現は自然ですか?
A: I would change can't to could not