Featureの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Feature」を含む文の意味

Q: for so long a national feature which bonded people together とはどういう意味ですか?
A: 大丈夫ですよ。

The writer is saying that Britain's community spirit is something which connected everyone in the country together. "for so long" means that it had connected everyone for a long time, but now it doesn't.

Hopefully this was helpful? 何か質問があれば答えたいです。
Q: They look at the features that seems to have "evolved" to make a spider a spider とはどういう意味ですか?
A: Is your question about this article, https://www.msn.com/en-us/news/technology/an-evolutionary-spinoff/ar-BBKbc8p? If so, here’s a breakdown of that sentence.

They (scientists studying spiders)

look at the features (spider’s silk and spinneret, which is the body part that shoots out the silk)

that seems to have “evolved” (there were spiders over 300 million years ago and have used their silk differently—to line their burrows, wrap their eggs, make webs, etc. )

to make a spider a spider (so, even though there are 47,000 different kinds of spiders, they are all in the same scientific spider family)
Q: "feature" とはどういう意味ですか?
A: Caracteristica
Q: underwater features とはどういう意味ですか?
A: Unique characteristics
Q: features authentic reading passages とはどういう意味ですか?
A: Sorry for the delay.

It means that the sections aren't written for the test (they come from other books, poems, essays, dramas)

The people who wrote the test didn't write the passages.

「Feature」の使い方・例文

Q: feature を使った例文を教えて下さい。
A: “Cameras are a common feature in smartphones.”
“This movie theatre features a wide variety of films.”
Q: feature を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: feature を使った例文を教えて下さい。
A: The movie theater is playing a double feature

The play features a celebrity in the lead role

His nose is his best feature
Q: feature を使った例文を教えて下さい。
A: The app has a new feature!


It has lots of cool features.
Q: feature を使った例文を教えて下さい。
A: I don't understand. Could you reword this maybe?

「Feature」の類語とその違い

Q: features of product と characteristic of product はどう違いますか?
A: To me, the features have more to do with what the product does or what its capabilities are. The characteristics would have more to do with its physical properties (what it's made of, its size, its weight, etc.)
Q: These features are a great help to someone who has never played the game before. と These features are a great help to anyone who has never played the game before. はどう違いますか?
A: This sentence is much more direct in its nature like the word “someone” is. “Anyone” would be used in a much more broad sentence
example.)
- I know someone who bakes.
(the sentence is about for a specific person)
-Anyone can come and help out.
(this time the sentence is much more open and the person saying it isn’t referring to a specific person)

In your case, I would use “These features are a great help to someone who has never played the game before.”
Q: a notable feature と a striking feature と a distinguishing feature はどう違いますか?
A: Notable features are things that are "noteworthy" about someone, usually relating to appearance. For example, a mustache, beard, and glasses could be called notable features.

Striking features are usually things that are really surprising and hard not to notice about a person. For example, if someone has a strange hairstyle, wears very colorful clothes, or dances in a very strange way, this is a striking feature. Usually, striking features aren't very positive. They are usually seen as strange or weird in some way.

Distinguishing features are basically notable features, but are more related to appearances than anything else. These features separate one person from another. They "distinguish" between people. For example, say one person has curly hair, blue eyes, and a pearly white smile. These would be notable features, but they also help distinguish this person from others with curly hair or others with blue eyes or others with a pearly white smile. Basically, notable and distinguishing features can be used almost interchangeably with no problems.
Q: feature と trait はどう違いますか?
A: A feature describes something you can see on someone for example

“Her best feature is her eyes”

A trait is something someone has that you can’t see. Stuff about their personality

“Her best trait is her honestly”
Q: feature と characteristic はどう違いますか?
A: Feature is more general, could be 'facial feature, water feature, a garden feature' anything significant.
Characteristic is a key detail, more specific, and can also be used to describe a character/person(ひと) like 'a characteristic of the king is that he his funny'. Feature would be understood but less natural.
but both are similar words:)

「Feature」を翻訳

Q: Now new feature, survival mode is available. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “A new survival mode feature is now available.”
Q: correct or not?
It's commonly recognized that take-out has its own features such as convinience, variety and time-saving は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It sounds correct to me!
Q: main features は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: featuring は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: features は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:

Definition one;
a trait of something, a characteristic.
For example;
-Asking a question is a feature on this app.
-A few human features are our nose, eyes, ears, and mouth.
-A feature on Facebook is sharing photos.

Definition two;
A special attraction, or main focus of something.
Examples;
"Featuring Will Smith"
"She writes features in the newspaper."
"The hotel features a huge pool."

Hope this helps!

「Feature」についての他の質問

Q: And there is another distinct feature about Korean food is that meals are typically built around rice and soup and a variety of side dishes as well.
この表現は自然ですか?
A: Another distinct feature about Korean food is that meals are typically built around rice,soup and a variety of side dishes.(hope this helps!)
Q: I noticed a new feature that you can post in multilingual on Facebook. I'm wondering how the post looks like? Let's give it a try! この表現は自然ですか?
A: Its ok. But it would be better if you say "i noticed about a new feature where you can post in many languages" because we don't use the word "multilingual" often @Ham
Q: This feature is permitted to you. この表現は自然ですか?
A: フレーズ背景の説明、どうもありがとうございました。プログラミングの機能のことならば、「feature」でも「function」でも使えると思います。(携帯ゲームなどなら、「feature」がもっと自然ではないでしょうかと思います。)プログラミングの中での機能をアクセスする条件のことについてなら、書いていただいた通り、「User1 is permitted to use 〇〇 feature/function」に似ているようなフレーズになると思います。

回答を余計に難しくしてしまって、失礼いたしました。m(_ _)m
Q: He has strong features(顔がこい)
He has weak features(顔がうすい) この表現は自然ですか?
A: Both can be used to describe someones facial features. It is, usually, used for men, too. I would use it when describing a man depending on how his chin is shaped.
Q: How could I use "permanent feature" ?
A: There is no such thing as a permanent feature.

There are features, things that have features, feature length films... what specifically do you need?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

feature

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問