Fedの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Fed」を含む文の意味

Q: gets dropped off to the feds とはどういう意味ですか?
A: He was turned into the authorities (police, FBI, etc).
Q: feds とはどういう意味ですか?
A: Feds is a term that refers to the federal government. In American, usually that means police or regulators. The fed (no s) is the federal reserve, the part of the government which controls monetary policy in the United States
Q: fed up with とはどういう意味ですか?
A: Harto de...
Q: fed up (slang) とはどういう意味ですか?
A: It means you are annoyed or angry with something.
"Im fed up with all this homework I have"
Fed up implies you dont want to do something any more
Q: fed up とはどういう意味ですか?
A: Your over it or your done with something that displeases you

「Fed」の使い方・例文

Q: fed up を使った例文を教えて下さい。
A: I am fed up with all your arguing.
He is fed up with being ignored.
The teacher was fed up.
Q: fed up を使った例文を教えて下さい。
A: I'm fed up of this job. I'm quitting.
Q: "fed up with" を使った例文を教えて下さい。
A: "Fed up" essentially refers to being exasperated or exhausted by something/someone, and indicates that the speaker is not willing to deal with that thing or person anymore. It's often said in a strong tone.

"I'm fed up with this crap!"

"My boyfriend told me he's fed up with my negative attitude."

"I want to switch banks; I'm so fed up with mine."

"She finally quit her job. I guess she got fed up of being taken advantage of."

"I've had it up to here with..." or "I'm sick and tired of..." are similar expressions that mean the same thing.
Q: fed up を使った例文を教えて下さい。
A: The students are fed up because the teacher will not let me drink water during class.
Q: fed up with を使った例文を教えて下さい。
A: @astro_x: @adoracool:

「Fed」の類語とその違い

Q: fed up with と sick of はどう違いますか?
A: There is no difference. The two phrases can be used the same way.
Q: fed up と bore はどう違いますか?
A: matured log boring hote hai aur me unse fed up hojati hu
Q: fed up と upset はどう違いますか?
A: fed up means annoyed, unhappy, or bored, especially with a situation that has existed for a long time.

"I am fed up with being put down and made to feel stupid"

upset means  being unhappy, disappointed, or worried.

"I'm upset about the children's bad grades"

they are closely related but slightly different. As a you improve you will learn to know when to use which one. A very good question.
Q: fed up と upset はどう違いますか?
A: @juliadantas are you looking for some kind of a language partner? maybe you can help me with Portuguese and I'll help you with English in return.

「Fed」を翻訳

Q: i’m fed up は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: fed up は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: "fed"(como se pronuncia は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Se pronuncia como se escribe.
[fed]

「Fed」についての他の質問

Q: What does "fed accusations" mean?


Context>>>>>>>>>>>>>>>>
The investigation of Trump lawyer Michael Cohen and the domestic-violence scandal that toppled former New York Attorney General Eric Schneiderman collided Friday when a colorful attorney not representing either man asked that certain court records be sealed.

In a letter to a federal judge, Peter J. Gleason said that he fed accusations of "sexually inappropriate" conduct by Schneiderman to Cohen five years ago. He asked that any record of that conversation that might be among papers seized from Cohen last month be kept under wraps.
A: In this context it means that lawyer A verbally gave/said to lawyer B accusations (hearsay information not backed by facts or evidence)
Q: I “[grew” or “became” ]fed up with talking to people who are older than me.
I “am” (now) fed up with talking “with” people who are older than me.

Im not sure if talk with sb makes sense and are those two sentence have similar meanings? Thanks:) この表現は自然ですか?
A: first sentence is good.

second sentence is also acceptable but I would use "with talking to people" not "with talking with people". The reason is because two "with"s so close together sounds a little wierd.

You could say "I"m sick of talking with people older than me".

Your two sentences are almost the same. But there is a subtle difference. The second sentence is talking about the present, how you currently are. You are fed up. But the first sentence talks about a past event. You became fed up in the past. Maybe you are still fed up, or maybe you are no longer fed up. Something could have happened to you since then we're you like talking to older people.

Q: why was there use "fed up of", but not "fed up with"? Is it correct?
A: I think 'fed up with' sounds better, but both are correct
Q: I'm tired.I don't want to do anything.I fed up with the dinner menu that is same everyday. I don't want to eat anything ,too. (But I don't mind eating margerita pizza.)And I'm not sleepy.What should I do? 🙄
I have to go bed early tonight cuz I have to study hard tomorrow.Sigh...

Please emend my writings.And この表現は自然ですか?
A: I would say:
I'm tired. I don't want to do anything. I'm fed up with the same dinner, everyday. I don't want to eat anything, unless it's Margarita pizza. I'm not sleepy as well, what should I do? I have to go to bed early tonight because I have to study hard tomorrow. Sigh
Q: a better fed child この表現は自然ですか?
A: A well fed child is more common

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

fed

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問