Q: Maybe you'll think about that before you go shucking a whole field of corn with your ruby rhubarb and get sex bugs again. とはどういう意味ですか?
A: Now this is a very unusual sentence.

It implies you’ll get STDs from having too much sex with randoms. The gender is unknown.

‘Shucking a field’ is deep slang for ‘having sex with multiple people.’

‘Sex bugs’, STD’s. (Sexually transmitted diseases.)

I’ve never heard of ruby rhubarb.

Hope this helps!
Q: I am out on the field

Thank you とはどういう意味ですか?
A: Implying that the context is a soccer match, being "out on the field" means "to be on the pitch ready to play (or already playing) a match".

For example:
"Both teams are out in the field, the match is about to start."
This means that both teams are on the pitch and they both are ready to start playing.

I hope it helps! ^^
Q: field trip, road trip とはどういう意味ですか?
A: Field trip = children in school taking a trip as a class

Road trip = driving in a car to another city/state or any location relatively far.
Q: field sales staff とはどういう意味ですか?
A: They don't work selling things over the phone or inside a store. They go after people/companies that may buy the product of the company they work for.
Q: They took a nice field and turned it into just another shopping mall. とはどういう意味ですか?
A: The author is expressing the positive quality of the field and contrasting it with her negative associations with a shopping mall.

"took [something] and [did something with it]" is kind of like "把東西做什麼"


Q: In any other field を使った例文を教えて下さい。
A: In any other field, this wouldn’t count as legitimate research. But because there’s so little data, we can get away with publishing this.
Q: on an even playing field を使った例文を教えて下さい。
A: It means that something is fair or even.
All the students were given the same school books, pencils, paper, and school supplies on the first day of school. This way, everyone started out on an even playing field.
Q: field
bleachers を使った例文を教えて下さい。
A: We sat on the bleachers during the soccer game.
Q: field を使った例文を教えて下さい。
A: field has many many meanings.

平原: There's a large field behind my house.
球場(棒球,足球): The stadium has a brand new field.
領域: He's respected in the field of physics.
田地: The fields are full of wheat.
(即席) 回答問題: The president is not fielding questions right now.


Q: field と countryside はどう違いますか?
A: field is a specific place, like part of a farm perhaps; countryside is much more general = paisaje (I think)

A person can own a field. A country, or province, or continent has countryside.

The Colombian countryside is so beautiful! It is full of fields of flowers.
Q: field と domain はどう違いますか?
A: almost the same. it depends way too much on the context to know when either or both should be used. however if you're talking about an area of expertise then both are acceptable.
Q: she started to feel bad while running by the field と she started to feel bad while she was running by the field はどう違いますか?
A: They both have the exact same meaning. Although to me "she started to feel bad while she was running by the field" sounds a little better
Q: field と pitch と stadium はどう違いますか?
A: Field is where they keep animals ( cows, sheep) A Playing field is just some flat grass.
Pitch is some flat grass , normally with white lines painted into the grass (to show where the game is played)
Stadium is where thousands of people sit to watch sports ( sometimes famous bands or comedians as well) inside is normaly a pitch but there can be a running track, swimming pool etc..


Q: In a field trip to farm,I want to take care of cows, like give them some milk.And also i want to eat an icecream made of fresh milk!
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: on the field trip to the farm, I want to milk the cows and eat ice cream Made from fresh milk.
Q: I will across this field now, and there will be again the forest. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I will cross the field now and there will be the forest again.
Q: field hardened は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 畑 (はたけ is a small field to grow vegetables for my family) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Hatake is a small field *that *grows vegetables for my family.
Q: What is your field of study? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: What is your major or What did you major in


Q: He always plows the field to cultivate rice every day. この表現は自然ですか?
A: 間違いはありませんが、Grow と言った方が通常と思います。

He always plows the field to grow rice everyday.
Q: I have immersed in field of engineering most of my life from academic years to lay work for the time being この表現は自然ですか?
A: "I've worked in the engineering field most of my life from my academic years for the time being." Sounds more natural and try slowing down when speaking. Your pronunciation is good but your a little too fast which slurs your words.
Q: field in rural places in Japan are literally really shit and definitely disgusting because they are covered by shit of cows. but I can't believe I actually eat food made from such places that smells この表現は自然ですか?
A: field -> Fields
by shit of cows -> in cow shit
but -> But
that smells -> that smell like shit.
Q: I should choose a field that I am familiar with to work. この表現は自然ですか?
A: I should choose a familiar field to work in
Q: We extend our field UI design to Branding. Most design agencies do it in inverse. この表現は自然ですか?
A: I'm not sure what "field UI design" means but the second sentence would be:

"Most design agencies do it the other way round."