Figureの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Figure」を含む文の意味

Q: she can figure this out on her own. とはどういう意味ですか?
A: So "rich" is someone who has a lot of money, so here "figure" is about money. So because they never have a lot of money they are trying to make a steady amount so they can be rich.
Q: figure it out とはどういう意味ですか?
A: Find the correct answer or solution.
Q: fuller figured とはどういう意味ですか?
A: Coukd also be called fat /chubby
Q: figure とはどういう意味ですか?
A: Along the lines of "thinking" or "assuming" in this context.
Q: figure in a scandal とはどういう意味ですか?
A: A "figure in a scandal" is a person who is part of some "scandal" or "outrageous event"

「Figure」の使い方・例文

Q: figure them out into を使った例文を教えて下さい。
A: to figure something out means to find the formula to solve a problem. an example would be to say even though we don't know the correct route somehow we will figure something out and arrive on time
Q: go figure を使った例文を教えて下さい。
A: "Did you see Lauren last night? She must have drank alot."

"Go figure. She's never like that."

This would be said to say that it was obvious the person had drank alot.
Q: go figure を使った例文を教えて下さい。
A: "She's drunk again. Go figure."

They made $2,000 from selling cupcakes. Go figure!"

It's used when you hear a fact and it it's either surprising or stupid. It's slang, so don't use it in a work/buisniess setting. :)
Q: I figured you'd を使った例文を教えて下さい。
A: "I figured you'd go to the party last night."
"I figured you'd like a hamburger so I got you one."
"I figured you'd come here."
Q: go figure を使った例文を教えて下さい。
A: "Go figure" is an idiomatic expression. It's used in conversation to state something that is either very typical or maybe even ironic. For example, "The one day that I leave my umbrella at home and it rains. Go figure." Or in terms of someone who repeatedly behaves a certain way, "Sarah forgot her keys again. Go figure."

「Figure」の類語とその違い

Q: figure out と resolve はどう違いますか?
A: 'I figured out the math problem.'
'I SOLVED the math problem.'
Both OK. Same meaning.

Resolved is not the same. To decide or determine (verb - resolve in present tense.) Or to be decided or determined (adjective).
Used in 2 different ways:
'I am resolved to begin attending school everyday.' (adjective)
'The group has resolved to address their problems by solving them in parts.' (verb, past tense)
Q: figure と find はどう違いますか?
A: They work similarly but I'll try my best to explain it.

To figure out something is to understand something in your head or while you're doing it through trial and error.

"I figured out how to make hamburgers." (Implied that you experimented on it)

To find out is discover the fact of the matter through investigation, observation, or research.

"I found out how to make hamburgers." (Implied that you read about it somewhere)

That said, saying that you "found something out" feels more factual than having "figured something out".
Q: "understand " "make out " "figure out " "comprehend " "find out " と "comprehend " "find out " はどう違いますか?
A: Not much really. They are all pretty much the same.

I "understand" the lesson.

I can't "make out" what he is saying

I was able to "figure out" what the sign said.

I could "comprehend" the meaning of the test.

I can "find out" what any word means.
Q: figure out と understand はどう違いますか?
A: Figure out is the process of thinking about in order to solve a problem or to understand something.
"I understand what is wrong"
↑ it implies that you already know what is wrong.

"I have to figure out what is wrong."
↑it implies that you do not know what is wrong. Thus, you have to think about in order to know what what it is.
Q: figure と diagram と chart と graph はどう違いますか?
A: A figure can be any of these. I think it is kind of an all purpose word for labeling items that are not text (all the graphs and charts etc are labeled "figure 1, figure 2...) A diagram shows the flow of a process or the workings of a device visually (think of a picture with arrows and text boxes explaining different parts of it. ) A chart is any table or list that organizes text or numerical information outside of the normal paragraph. And a graph has an X and Y axis with numerical data plotted along it.

「Figure」を翻訳

Q: figure は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: figure emblématique は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Figurehead.
Ex: She was working on a detailed figurehead of her brother for his birthday.
Q: go figure! what does mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Go figure."
A phrase used to highlight that something is comical or ridiculous.

Examples:

People are more aware of the risks of smoking nowadays, but more young women are smoking than ever. Go figure!

The one day I go to the station early, the train is late—go figure!
Q: figure out は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I can't figure out. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Sounds right to me.

「Figure」についての他の質問

Q: I figured out what it means vaguely. この表現は自然ですか?
A: @Ham: I figured out the meaning

I worked out the meaning

I somehow got the meaning

その後に'for the most part'って言っても自然だと思いますけど言わなくてもいいです
Q: I like the figure that you do your best. この表現は自然ですか?
A: I think you mean, "I like the fact that you do your best." correct me if I'm wrong :)
Q: I can't figure out when to use "there is" or "there are"
A: According to prescribed grammar, "there are" refers to the existence of multiple things, while "there is" refers to a single thing. For example, "there are many dogs here", but "there is a dog here". However, from what I can gather, "there is" is commonly used in both cases in US English, especially in its contracted form: "there's many dogs here".
Q: They are not real or even based on historical figures.

Can I say "or even not based on"?
A: It may be better to use "nor" rather than "not or". "They are not real, nor (are they) even based on historical figures."
Q: I feel a little bored because there are no figure skating competitions broadcasted on TV.
I wish I could go to Bercerona to watch the grad prix final live.
Oh, I almost forgot. Comic Market Catalog has arrived this morning ! !
I am so excited. I can't wait to be there on December 28th !! この表現は自然ですか?
A: ...there are no figure skating competitions on TV. ("Broadcasted" is too official for this context.). Everything else looks perfect to me!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

figure

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問