Figureheadの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Figurehead」を含む文の意味
Q:
“America has long been regarded as the figurehead of the promise on market economy individualism.”
Does this sentence make a sense? Especially as to the phrases “the figurehead of the promise” and “on market society individualism”.
とはどういう意味ですか?
Does this sentence make a sense? Especially as to the phrases “the figurehead of the promise” and “on market society individualism”.
とはどういう意味ですか?
A:
it makes sense to me, but I think it has a lot of unnecessary fluff to it.
It basically means “America is known as the place where you can have the freedom to start your own private business.”
It basically means “America is known as the place where you can have the freedom to start your own private business.”
Q:
figurehead とはどういう意味ですか?
A:
Why don’t you put all your questions in one post? It would be more convenient
Q:
figurehead とはどういう意味ですか?
A:
Someone who appears to be in a position of power, but does not really have power.
For example, the Queen of England.
For example, the Queen of England.
「Figurehead」の類語とその違い
Q:
a figurehead president と a puppet president はどう違いますか?
A:
puppet - controlled by others
figurehead - no power by definition (as outlined in government's constitution)
figurehead - no power by definition (as outlined in government's constitution)
「Figurehead」についての他の質問
Q:
And obviously I’m a big figurehead there
A:
Thank you very much again)))Good Luck)))
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
figurehead
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- なんだ教科書みたいな文章笑 これは自然ですか?
- What ways are there to say "or?"
- すみません、“お前の柔らかい髪当たってて...”、ここの“当たってて”は何の意味ですか?touch or because?
- 風呂が沸く とはどういう意味ですか?
- 소고기는 핏기가 올라왔을 때 먹는 게 가장 맛있어 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- 同じころに横綱の若乃花だった花田虎上さんは「ライバルで友達の曙さんが亡くなってショックを受けています。年を取ったらハワイで会おうと話していたのに、それができません。とても寂しいです」とブログに書...
- こんにちは、どうか「なんか、妙にクネクネしているしねえ。」の「しねえ」を説明してください🙏
- Can I say 家でごろごろしたい For “I want to loll around at home”?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?