Flightの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Flight」を含む文の意味

Q: "flight attendant" とはどういう意味ですか?
A: That means the person who serving u on the plane while you're on aboard. They also called steward and stewardess.
Q: "I got bumped from a flight. Then I sued." とはどういう意味ですか?
A: Getting bumped from a flight means that a person had a ticket for a flight, but the airline decided to not let them fly. To 'sue' is to start a court case against the company, probably to get monetary compensation for the flight they were forced to miss.
Q: what flight did you come in on? とはどういう意味ですか?
A: It means like what airport and time did you depart and arrived to where you landed.
Q: a flight of stairs とはどういう意味ですか?
A: Yes, you can always just say "stairs".

It is used if you want to describe the stairs (like in the picture) and sometimes used in descriptive writing when there is just one flight. It's just another way of saying a straight section of stairs.
Q: I was the flight risk with the fear of falling. とはどういう意味ですか?
A: Flight risk : someone who will run away.

Fear of falling is just that,

So what she’s saying is that she is usually someone who would run away but she’s afraid of that also.

「Flight」の使い方・例文

Q: flights を使った例文を教えて下さい。
A: -The flight only takes 2 hours.
-Our flight was very smooth.
Q: flight of stairs を使った例文を教えて下さい。
A: After two flights of stairs, I arrived at her apartment.
A flight of stairs takes you to where she lives.
They are decorating the first two flights of the stairs.
Q: I finally arreived in Ireland.A flight from Tokyo takes about twenty hours. を使った例文を教えて下さい。
A: I think you may have chosen the wrong style of question. Apart from your spelling of 'arrived', this sounds natural.
Q: I finally arreived in Ireland.A flight from Tokyo takes about twenty hours. を使った例文を教えて下さい。
A: I've finally touched down in Ireland after a twenty hour flight from Tokyo.

「Flight」の類語とその違い

Q: If she misses the flight, we have to cancel the meeting. と If she lates for the flight, we have to cancel the meeting. はどう違いますか?
A: "If she misses the flight, we have to cancel the meeting," is the correct form.
Q: The flight from Chicago is due at 9 a.m. と The flight from Chicago arrives at 9 p.m. はどう違いますか?
A: There is not a huge difference between the two but more commonly (In the US at least, I cant speak for the UK and other English speaking countries) you will hear the second sentence more often.
Q: "The flight could have been delayed." と "The flight might have been delayed." はどう違いますか?
A: They are both the same.
Yes, it means it is not certain, but it may be a possibility.
Q: non-stop flights と direct flights はどう違いますか?
A: A nonstop flight does as its name suggests: flies from one airport to another without stopping. A direct flight, on the other hand, makes stops along the way. Often, passengers traveling on direct flights make a stop at a midpoint airport and remain seated on the plane while some passengers exit and others board.
Q: flight attendant と steward/stewardess はどう違いますか?
A: Flight Attendant is the more commonly used term. However, they can be used interchangeably. Steward/ stewardess is an older term. "Steward" can also be used generally to describe someone that "takes care" of something/someone.

「Flight」を翻訳

Q: is my English correct?

does your flight go by way of Honolulu?
id like to say about transit

how could i say? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: @i1123 Does your flight go via Honolulu?
Q: The flight attendant said you can’t get on board because you’re drunk. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: how do you say flight attendant? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: changing the flights in the specific airport which is not a destination. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: when flights turns back on the way は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: You can say...

We are turning back to where we took off.

We will be turning back to where we took off.

Normally you say the airport name.

「Flight」についての他の質問

Q: As early flight, I stayed at the capsule hotel of Haneda Airport. この表現は自然ですか?
A: Because I had an early flight, I stayed at the Haneda Airport capsule hotel.
Q: Or, I'll take a flight down to LA, then you can drive earlier, and we all can arrive at same time. この表現は自然ですか?
A: Or, I could take a flight down to LA, and you can leave earlier and drive so we all can arrive at same time. but your meaning is perfectly clear so this is just making it slightly clearer.
Q: The flight will be delayed due to weather situation . この表現は自然ですか?
A: It works sound more natural if said

"the flight will be delayed due to THE (referring to a current or a weather situation) or A (indicating a specific situation like a ) electrical storm.
Q: I hope your good flight to Seattle! この表現は自然ですか?
A: I would simply say "Safe flight:-)".
Q: Accidentally, I've found him next to me on the same flight back from Singapore.シンガポールからの帰国便で、たまたま彼が隣に座っていた。 この表現は自然ですか?
A: "Coincidently, he's sitting next to me on my flight to Singapore" this is better, coincidence is an unplanned or surprising occurrence and this makes much more sense, although the first version is understandable.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

flight

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問