Followingの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Following」を含む文の意味

Q: "the well lubricated" as in the following sentences: I walk over and collect the glasses from the two women, who are peering intently at some video footage on a phone. They laugh the easy laughs of the well lubricated. とはどういう意味ですか?
A: It means they have had alcohol to drink.
Q: Then a>b if and only if one of the following holds: とはどういう意味ですか?
A: Then a is greater than b, but only if one of the following is true:
Q: They planned to get married in the following year. とはどういう意味ですか?
A: The following year is the next year.

It is the year that follows after.

"In 2015 I planned to see more penguins the following year."

I planned to see more penguins this year.
Q: I'll take it. (in the following context) とはどういう意味ですか?
A: It also implies that the opinion is not super amazing, but because the speaker is famous and well-regarded, even a bit of praise from him is a good thing.
Q: I'm down. (in the following context) とはどういう意味ですか?
A: It means "I am all for it!" or "I agree, let's do it!".

「Following」の使い方・例文

Q: Which of the following is correct? Make or made?

1) Last Friday, I wanted to go to the supermarket to buy some ingredients and make a birthday cake.

2) Last Friday, I wanted to go to the supermarket to buy some ingredients and made a birthday cake. を使った例文を教えて下さい。
A: For the first one I think you were trying to say "Last Friday I wanted to go to the supermarket to buy some ingredients to make a cake." And for the second one you were already wanting to go to the supermarket to buy the ingredients and you did make a cake. I would go for the one I said earlier.
Q: Just wondering if the following is a correct sentence.
Thanks in advance for your help.

Several mothers I met said, “I become depressed when my children do not recover from a cold quickly, blaming it on the poor care I take of my children.” を使った例文を教えて下さい。
A: The way you've used "blaming" doesn't work in first-person. It'd sound more natural if you broke it up into two sentences, or, if you wanted to keep it in one sentence, use punctuation to separate the clauses. For example:

"I become depressed when my children do not recover from a cold quickly—I blame myself for not taking good enough care of them."

"...the poor care I take of my children" also sounded a bit awkward, so I changed it in the sentence above.
Q:
the following words turn them into present: went, stayed, was, swam, ate, sailed, saw, played, bought, were...
ayuda porfa!! を使った例文を教えて下さい。
A: Go, stay, am/is, swim, eat, sail, see, play, buy, are
Q: 33p 1.Change the following sentence into the active voice
- There are too many writers whose style are often spoiled by verbosity and self-importance. を使った例文を教えて下さい。
A: Too many writers spoil their style with verbosity and self-importance
Q: Sometimes, I find the following 3 expressions pretty confusing.
Can I have examples, including 3 words, in the following sentense structure?
1. S + relate ~
2. Be + relating
3. Be+ related
4. Be + relevant.
I will be waiting for your reply. を使った例文を教えて下さい。
A: Be more specific here:

1. S + relate ~
2. Be + relating
3. Be+ related
4. Be + relevant.

What are you asking?

「Following」の類語とその違い

Q: It's the following through on that commitment that I take issue with. と It's the following that commitment that I take issue with.through

Please focus on on the "on" はどう違いますか?
A: 둘 다 같지만 약간 부자연 스럽습니다. 대신 다음과 같습니다: '' It's the following through on that commitment that I have issues with.


1. 첫 번째 문장: 약속에 따라
2. 약속 문제 (아니 약속에 따라)
Q: "before" と "until" in the following sentence はどう違いますか?
A:

Before is incorrect

Until ✔️
Q: Please refer to the following. と Please refer to the below. はどう違いますか?
A: "Please refer to the following" means to pay attention to the information they give you, or ask you to.

Please refere to the following documents.

or during a presentation they may say, Please refer to the following.

Please refer to the below is incorrect.
Q: The following years と The following year はどう違いますか?
A: The following year refers to the year immediately after.
"Juniors should graduate in the following year."

The following years refer to more than one year.
"You can get a promotion in the following years."
Q: ”Please refer the following instructions.”  と ”Please refer the instructions as follows." はどう違いますか?
A: "Please refer *to* the following instructions" is correct.
下記の説明を参照して下さい

"As follows" というと 「下記のように」なので
"refer the instructions as follows" は少し不自然。
"Please refer to the directions shown below" などならOKだと思うけど。

"As follows" の場合は
”The instructions are as follows”
「説明は下記のようになります」みたいな。

○ A is as follows (Aは下記のようです)
× Please refer to A as follows (動詞+A+as follows) ×

「Following」を翻訳

Q: In the following sentence why you use the definite article the in front of boat? But trust us when we say that the boat has not sailed on your language learning adventures. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "That boat has sailed" or "the boat has sailed" is an idiom in English, so it's always said as if it's a specific boat.
Q: "following" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: 以下の措置を講じた。We took the following measure. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yes, sounds great.
Q: please correct following ----- I will never forget that the teacher beat me with just a small reason why I've forgotten doing home work. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I will never forget that my teacher hit me for the trivial reason that I forgot to do my homework sometimes."

(Trivial = 細かい)
Q: はたらいたら、まけ/働いたら負け❗️Which implies the following :Use your head more to gain what you want with a little work. How can I say it with a shorter phrase? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Like the previous person said, "Work smarter, not harder." This is a very common phrase used in the US. You will hear this in schools, businesses, and TV.

「Following」についての他の質問

Q: Which of the following sentences is natural?
1. Wilhelm Röntgen was the first person to receive the Nobel Prize in Physics.
2. Wilhelm Röntgen is the first person to receive the Nobel Prize in Physics.
A: The first sentence, #1.
Reason being: The event of Wilhelm Roentgen being the first person to receive the Nobel Prize in Physics was in the past.

If Wilhelm Roentgen receiving the Nobel Prize in Physics was a more recent event, say within the last few days, then "is" would be a better word choice. It would be equivocal to a newspaper or broadcasting station reporting recent events. However, because he received the prize in the far past, "was" would be best.
Q: Which of the following sentences is natural?
1. Work is not the purpose of life any more than playing is.
2. Working is not the purpose of life any more than playing is.
3. Work is not the purpose of life any more than pleasure is.
4. Working is not the purpose of life any more than pleasure is.
A:
I think #3 sounds natural.
The opposite of “work” is “leisure”.
Q: What do “corner offices” and “red-toothed”mean In the following part ?

Jeff Bezos, Amazon’s outgoing boss, commands admiration on Wall Street and envy in other corner offices , but is too restrained to attract drooling groupies. Similarly, in his 20 years running GE, Jack Wlech earned a reputation (since disputed) for red-toothed success, but was too cold -blooded to mesmerize the masses
A: The leaders of most large, rich, expensive companies have offices in the corners of buildings because they have better views, more windows, etc. Using "corner offices" in this sense is a metaphor for other CEOs.

As far as red-toothed, I'm not 100% sure but having red teeth could mean that the teeth are covered in blood - so in this case, red-toothed success would imply that success was found ruthlessly, at whatever cost.
Q: In the following sentence why the speaker says "I took it" at the end.

(1) I failed my driving test the first time I took it

Why not?
(2) I failed my driving test the first time
A: @Apolo84
The first time I took it means: the first time I made the driving text.
The sentence also makes sense without "I took it", but using it the sentence is more precise
Q: ‎Is the following correct? Thank you.

1. They seem to be ill. = it seems that they are ill.
2. They seem to have been ill. = it seems that they were ill.
3. They seemed to have been ill. = it seemed that they had been ill.
4. They might seem to have been ill. = it might seem that they were ill.
5. They might have seemed to have been ill. = it might have seemed that they had been ill.
A: Number 4, "they might seem to have been ill" is ungrammatical and not a proper sentence. Number 5, "They might have seemed to have been ill" is rather complicated and not the way in which people usually speak and communicate. You could instead simply say "they might have seemed to be ill". It still conveys that it might have seemed they had been ill. I understand the points you are trying to make but these two sentences are unnatural.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

following

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問