Fraseの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Frase」を含む文の意味

Q: En la frase 지루한 걸, que significa 걸? とはどういう意味ですか?
A: 걸 here stands for 것을
걸 is a conjunction and sort of means “that” in a sentence.

The women doesn’t know “that” her purse is on top of her car. (This kind of word).
Q: está frase とはどういう意味ですか?
A: Queria amar, mas não tem ninguém para amar
Q: Na frase " It had been a good business day, and we welcomed it as any merchant would." O welcomed tem o mesmo significado de Recommend? とはどういう意味ですか?
A: It means the day was successful business wise, meaning they made a fair amount of money and they treated it like all other producers/ people who sell things. Is that what you meant?
Q: Na frase " you want cheese on that hon ?
Oq significa "Hon " ? とはどういう意味ですか?
A: It's liked saying "honey" or "baby "

「Frase」の使い方・例文

Q: En la frase excellent museums porque excellent no tiene la s del plural?, por favor muéstrame más ejemplos を使った例文を教えて下さい。
A: Adjectives in English are never pluralized.

Nice girl, nice girls
Excellent book, excellent books
Beautiful city, beautiful cities

etc.
Q: frase verbs を使った例文を教えて下さい。
A: What are "frase verbs"?
Q: na frase "I wanted a cigarette, but nobody had ____" se usa some ou any? (___) を使った例文を教えて下さい。

「Frase」の類語とその違い

Q: a frase " Eu estou na cadeira."
por que eu nao estou dentro da cadeira e sim sobre ela. o correto num seria a preposição on? と I'm in the chair. と I'm on the chair. はどう違いますか?
A: As 2 formas estão corretas.

A diferença está no tipo da cadeira geralmente. Se é uma cadeira com braços, tipo uma poltrona de avião por exemplo, é "in". Isso vale pra qualquer tipo de assento:

"Please remain in your seats." (Por favor permaneçam em seus assentos.)

Se for sem braços, tipo um banquinho, ou se couber mais de uma pessoa, tipo um sofá (mesmo se tiver braços), aí é on:

"Sit on a stool." "Sit on the couch."

Basicamente se a cadeira/assento for "fechada" de alguma forma (seja com braços, ou por exemplo aquelas carteiras de escola que têm uma "mesa" junto da cadeira) aí se usa "in", e se não for é "on".

Couch, bench, stool: on
Armchair, wheelchair, rocking chair, seat: in
Chair: depende do tipo de cadeira.
Q: frase と phrase はどう違いますか?
A: In English, we normally don't pronounce [ph] in phrase and frase is how we would pronounce it and write it like this in a sentence: It took me a while to think for a phrase.

Definition of phrase: a sentence
Q: when と while と in this frase " What do you going to do while you're there?" can be "when" too or not? はどう違いますか?
A: No difference, you can change "while" to "when", and the sentence would have the same meaning.

There is one thing though, "What do" is not right, it should be "What are"

「Frase」を翻訳

Q: frase は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: frase は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Sentence, phrase
Q: frase de un autor は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Authors quote
Q: A frase that doesn't mean the frace-it means something very different は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Like said, an idiom is a fixed expression that has a meaning other than the literal words.
Another idiom is "it was raining cats and dogs" (meaning it was raining very heavily).

You can also describe it as "a metaphor". For example, "My grandfather is a giant" or "this idea is catching fire".

If it means the exact opposite, that can be "ironic" or "sarcastic". For example "I missed the bus- that's just wonderful!"
Q: frase は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Frase」についての他の質問

Q: Na frase "Look at all the lonely people" o "at" significa "para", então por que não usar o "for" ou o "to"?
A: Muitas vezes a junção de certas palavras têm como resultado um significado diferente, por isso é bom evitar ao máximo traduzir tudo ao pé da letra.
Basicamente "look at" é algo como "olhe para", "look for" significa "buscar", e "look to" é menos usado, mas não é incorreto
Q: A frase está correta?
I think athletes don't have an easy life. They do hard work everyday.
A: It's correct, but a more natural way to say it is:
"I think athletes have an uneasy life. They work hard everyday."
Q: na frase "Have you ever see the rain" por que precisa-se usar o "Have"? sem ele está incorreto?
A: Todas as perguntas precisam de um auxiliar: Do, does, did.. Nesse caso o have é o auxiliar.
Q: A frase "The Truck is being painted by me"(Passive Voice) ficaria como em Active voice?
A: I am painting the truck
Q: Cuál frase es la correcta:
He has already seen the front page.
Or
He had already seen the front page
A: Both are correct, but they mean different things.

"He HAS already seen it" - talking about something in the past, from the perspective of NOW.

"He HAD already seen it"- talking about something in the past, from the perspective of the past.

"I will try to hide the front page from him. Don't bother, he has already seen it." (Perfect tense)

"I tried to hide the front page from him, but he had already seen it" (past perfect)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

frase

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問