Freezeの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Freeze」を含む文の意味

Q:


freeze over とはどういう意味ですか?
A: Lakes and streams will freeze over when temperatures drop below zero. This means there wil be a layer of ice over the water.
Q: freeze solid とはどういう意味ですか?
A: Freeze until it gets a form of ice (solid state)
Q: freeze とはどういう意味ですか?
A: It means when something gets so cold that it turns to ice OR it means when something freezes into place as in it doesn't move at all. Hope I've helped xxx
Q: freeze out とはどういう意味ですか?
A: slang term. means to ignore someone
Q: Freeze dead as in I froze dead on the side walk とはどういう意味ですか?
A: It means that the person suddenly stopped like they were frozen. I picture a person standing completely still with a weird face in my had

「Freeze」の使い方・例文

Q: freeze over を使った例文を教えて下さい。
A: The lake will freeze over in the winter.
Q: freeze up を使った例文を教えて下さい。
A: When I get nervous, I freeze up.
Most young men freeze up when they talk to girls.
He talked a big game, but when the match stated he froze up, didn’t move a muscle...
Q: freeze for a second, sorry for, appear out of nowhere, shout for help を使った例文を教えて下さい。
A: Can you just freeze for a second?!
Sorry for stealing your book.
How did you appear out of nowhere?
He needs to shout for help.
Q: I froze を使った例文を教えて下さい。
A: "I froze when I saw the results of my exams. They're all below average. My mom's gonna kill me." It's common for most students lol. I hope it helped

「Freeze」の類語とその違い

Q: deep freeze と severe cold はどう違いますか?
A: Deep freeze as a verb means something is frozen rapidly and harshly.
文字通り: 深く凍る
意味: 速くて強く凍る

Severe cold can mean "really cold" or "a dangerous flu"
意味A: 超寒い/超冷たい
意味B: 大変な風邪

僕は日本語が下手です。😅

Q: freeze と geal はどう違いますか?
A: Freeze is solidified by the cold.
Geal used to mean the same thing, but now it rather means "to stiffen", getting more solid, like jelly.
Q: freeze と wait a minute と hold it はどう違いますか?
A: 会話に、同じですよ。Except "freeze" - "freeze" is usually said by the police!
警察官は ”Freeze" 犯人(で?) 言います。

When we speak these are about the same:
Hold it - I'll get back to you = Please wait for a moment, and then I will help you.
Wait a minute = Please wait, and I will help you in a minute.
Q: freeze(The computer froze again.) と act up(The computer is acting up.again.) はどう違いますか?
A: Freeze= it stops-nothing moves, opens or closes

Acting up= not working properly/how it should
Q: freeze up と freeze off はどう違いますか?
A: You can freeze up food in the freezer:)
but "freeze off" means that you spurn something or reject something with contempt.

「Freeze」を翻訳

Q: How can I use freeze in a sentence? give me some examples please!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I didn’t want to freeze to death, so I turned the heater on.
Q: ''Okay, freeze it right there.'' は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: freeze は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: freeze は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Freeze」についての他の質問

Q: What does 'freeze (something) off' mean as in "I'm freezing my toes off."?
A: it's basically just an expression used to exaggerate how cold it currently is. the expression can change too it's not always toes. the same can be done for heat with a slight difference such as "it's so hot I'm melting" all of these just help us express in a more casual and fun way.
Q: freezeの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: How's my English below?

It's getting freeze these days outside. I'd been in the field outside then my knee was locked by freezing.

It's still wierd and I can't workout. I'm not sure but something injured my tendons, ligaments, muscles in the joint.

I can't bent my right knee that is abnormal for me. It's is driving me crazy..
A: These past few days have been freezing outside. One day, I'd been out in the field, and my knee got frozen in place.

It's still weird and I can't workout. I'm not completely sure, but I think something injured my tendons, ligaments, and muscles in the joint.

I can't bend my right knee, which is abnormal for me. It's driving me crazy.
Q: freeze 😋 この表現は自然ですか?
A: I would suggest making the Z a little more voiced
Q: cold freeze
tired exhausted
hungry starve

What do these relations say?
A: Do you mean what do these words have in common?
They are synonyms, which means that they are words which have a similar meaning.
The adjectives "tired" and "exhausted" are synonyms.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

freeze

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問