Glareの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Glare」を含む文の意味

Q: "Her face would fall, and she would level a glare with at the writers." とはどういう意味ですか?
A:
"Level a glare" means, well, to glare. It's a turn of phrase, and it isn't very different in definition. I guess it sounds more annoyed? It could refer to /turning to the person/ and glaring, or raising your head up to glare(?).

The whole sentence, however, means this:
"Her facial expression would become more [sad/somber], and she would (turn and?) glare at the writers."

Sorry if this is unhelpful, you may want to wait for other answers. If something is confusing, free to ask for clarification.
Q: to glare とはどういう意味ですか?
A: To glare is to look at someone in a mean or angry way. If someone makes a joke about you or says something mean, you would "glare" at them (look at them) to show you are upset or mad with your eyes.
Q: glare とはどういう意味ですか?
A: gusse se gurna
Q: to give a glare とはどういう意味ですか?
A: To give someone an angry look. If someone does something you didn't like you just look at them with a disappointed look or angry face.

「Glare」の使い方・例文

Q: glare を使った例文を教えて下さい。
A: His glare was fierce.

The glare of the sun made me shield my eyes.

The faint glare of overhead lights was visible in the darkness.
Q: glare を使った例文を教えて下さい。
A: Stop glaring at me ( means staring with an angry face )

The glare off the lake is blinding me ( means the sun's light reflecting of the water surface is too strong )
Q: glare を使った例文を教えて下さい。
A: they glared at me
he flashed her a glare
it had a shiny glare to it
Q: glaring を使った例文を教えて下さい。
A: Why are you glaring at me?

He was glaring at me all day.

The glaring sun was relentless.

That is such a glaring colour.

It was such a glaring error that I'm surprised they didn't notice it.

「Glare」の類語とその違い

Q: glare, glance と stare はどう違いますか?
A: “When she yelled in the library, everyone glared at her.”

“I glanced at the clock to see what time it was.”

“I felt uncomfortable, then I turned and saw him staring at me.”
Q: glare と scowl はどう違いますか?
A: Frown- is usually indicating displeasure, sadness or worry, or less often confusion or concentration.
Scowl(previous answer)- A frown showing an expression of displeasure.
"Frown" and "scowl" are quite smililar but they have there differences@Think07: I hope this helps 😊!!!
Q: glare と glower はどう違いますか?
A: Never heard someone use glower.
Q: glare と gaze はどう違いますか?
A: Glare has a negative connotation, it implies that you're angry or upset. Gaze is just looking or staring.
I glared at the boy who tripped me.
I gazed into her laughing blue eyes.
Q: glare と gleam と glisten と glimmer はどう違いますか?
A: If something glimmers, it suggests a wavering light in a way that is not implied if something gleams. Also, something that is very reflective of light can be said to gleam.

「Glare」を翻訳

Q: Respective: shoot a glare. Can you say: I shoot a glare at her? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You can technically say “I shoot a glare at her,” but only in a narrative sense. So, only ever read it in the present tense in a book, you see. You will always /hear/ it in person in the past tense.

Example: *I am gossiping with a friend* “she was being SUCH a brat to the cashier, so when I left I caught her eye and shot a glare at her.”
Q: what glare means? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 노려보다
Q: glaring は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: A bonnet is a hood, normally a baby's hat but it's a style an adult can wear too. the bonnet is also the part of the car that covers the engine (thus a hat for the engine).

anyway Glaring is pronounced exactly like Glare but with the addition of ING. we don't change a word's pronunciation when we add the ING suffix. we often have to change the spelling to this aim.
all of these words rhyme with glare and glaring: air heir bear bare care chair dare fair fare fayre flare hair lair layer mayor pear pair payer player prayer rare stare stair tear wear ware

「Glare」についての他の質問

Q: The glare screen makes my eyes get tired. The anti glare film that I ordered today will arrive tomorrow though. この表現は自然ですか?
A: The glare on the screen makes my eyes get tired.
Q: glare,stare which means more like uncomfortable when they are looked like that?
And is there any other words indicates like look?
A: Glare is an angry stare.
Both make ppl uncomfortable.
Q: You don't get any glare coming off (of) TV.

What if I don't put 'of' into this sentence?

Is this weird?
A: If you get rid of “of” then you would have to put “the” in front of TV
Q: "They says that they saw glare light a man with." Does it natural? この表現は自然ですか?
A: What exactly do you mean by this? it seems like you're trying to say a group of people saw a man glare at someone/something.
Forgive me if I'm wrong, of course. I'm not quite sure.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

glare

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問