Q: (for neither ever nor never goodbye)
actually it's a song lyric which I liked but didn't understand exactly the right meaning とはどういう意味ですか?
A: it means they will never end the relationship. never means they won't. ever means they cannot
Q: “It is goodbye for now” とはどういう意味ですか?
A: It means he/she is leaving, but not forever. This leaves the possibility for meeting again.
Q: you are my hardest goodbye とはどういう意味ですか?
A: It means that the person saying goodbye really doesn’t want to
Q: you are my hardest goodbye とはどういう意味ですか?
A: It is difficult to leave you/say goodbye (to someone you love the most)
Q: goodbye my almost lover とはどういう意味ですか?
A: Goodbye (of course). My almost lover means someone you nearly dated or fell in love with, but did not. So someone you were attracted to, but were not able to be in a relationship with.


Q: goodbye cùng nghĩa với cái gì? を使った例文を教えて下さい。
A: Goodbye/Farewell.
“He didn’t even say goodbye before leaving.”
Q: how a you?
A: QAの全文をご確認ください


Q: goodbye と farewell はどう違いますか?
No difference. Farewell is very formal and not commonly used.
We usually say goodbye, bye, or see you later.
Q: say goodbye と say farewell はどう違いますか?
A: In essence they both mean the same thing. Goodbye is just a more common/simple word. Farewell is mostly seen to put more drama into the goodbye.

"Goodbye, Love" - Standard
"Farewell, Love" - More dramatic

Hope this helps!
Q: would have p.p (e.g. i would have preferred to say goodbye in person) と should have p.p (e.g. I should have preferred to say goodbye in person) はどう違いますか?
A: the first implies wishful thinking while the other indicates unfulfilled obligation or even supposition..
Q: goodbyegoodbyes はどう違いますか?
A: he said goodbye...they said their goodbyes.
Q: goodbye for now と goodbye はどう違いますか?
goodbye for now means u say farewell to SB for a short time ( until a certain time)
goodbye is used for general meaning , here we are not sure whether there's a chance for two people to meet again or not


Q: When I say goodbye to my friends, i want to say this → 今になって泣きそうになってきた は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I feel like I'm about to cry now.
Q: After saying goodbye to my friend, can I text this msg "are you having a seat in the bus?" worrying the bus my friend take would be full of ppl? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: After saying goodbye to my friend, I texted him/her, " are you seated in the bus?", worried that the bus that he/she took was full of people.
Q: how do you say goodbye in French? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It depends. If you’re never meeting them again, it would be “Adieux”, but you would normally say “au revoir (until we meet each others gain)” or “à demain (see you tomorrow)”
Q: 気をつけてね (when I say goodbye) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: take care!
Q: how I Say goodbye more informal は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: It's really regrettable that I couldn't say goodbye today!!! I should've noticed it!! You're not being at school tomorrow!!! It's so sad!!! この表現は自然ですか?
A: You should say you're not going to be at school or you're not coming to school tomorrow instead 😊
Q: I'll say goodbye who I used to be. この表現は自然ですか?
A: I would say it like this "I'm saying goodbye to who I used to be."
Q: When saying goodbye, do you use the expression "see you later alligator"? Is it a little old?
A: some people say it to good friends in a joke type way, but it is quite informal and normally when your talking to normal friends or strangers you say "Goodbye" , "bye" or "see you later"
Q: he waved me to say goodbye この表現は自然ですか?
A: He waved to me as he was saying goodbye.

He waved to me after saying goodbye.

He waved to me while saying goodbye.

He waved at me as a goodbye gesture.

He waved at me while saying goodbye.

He waved at me after saying goodbye.
Q: I kissed goodbye my ragged trekking shoes I travelled in for a long distance. この表現は自然ですか?
A: I kissed goodbye to my ragged trekking shoes, which I'd worn whilst travelling such a long distance.