Q: Oh my gosh I have a flat tire. とはどういう意味ですか?
A: for example while i’m driving and it happens i would say:

“oh shit i got a flat tire”

and when i walk up to the car and notice it:

awww fuck! fuuuck! I got a flat tire.

Q: Oh my gosh とはどういう意味ですか?
A: another way of saying oh my god
Q: gosh とはどういう意味ですか?
A: A nicer way of saying God usually. Some people say “Oh my gosh” rather than “Oh my God” out of respect - you would say it out of surprise, frustration, happiness - it is used in many contexts. Ex. “Oh my gosh, that’s a good price.” or “Oh my gosh, I’m so tired of this class.”
Q: gosh とはどういう意味ですか?
A: it means God.
OMG is oh my God or oh my gosh.
Q: I can gosh とはどういう意味ですか?
A: We don't say this^^;


Q: Oh gosh, を使った例文を教えて下さい。
A: Oh gosh is a mild exclamation. "Oh gosh, did I say that out loud?" "Oh gosh, I locked the keys in the car." ... Can be used in a myriad of situations in place of much stronger exclamations and explicits
Q: oh my gosh を使った例文を教えて下さい。
A: Oh my gosh... I dropped my phone in the water.
oh my gosh are you serious?
Q: gosh を使った例文を教えて下さい。
A: It is mostly used in exclamations.
"Oh my gosh!" "Gosh, I don't know." "Gosh darn it!" "Gosh, they really did that?" "By gosh, It's a a miracle" "For gosh sakes, will you cut that out!"
Q: phantom, evil and gosh を使った例文を教えて下さい。
A: Gosh is used instead of God. "So oh my gosh that scared me"
Evil is mean or sinister
"What woman is so evil."


Q: Oh gosh!
My bag has gone. (the bag's gone.) と Oh gosh!
My bag is gone. (the bag's gone.) はどう違いますか?
A: The second one is correct.
Oh gosh! My bag is gone.
Q: oh my gosh! I left my wallet at home. と oh my gosh! I've left my wallet at home. はどう違いますか?
A: Second the wallet is still lost. First is unclear.
Q: "oh my gosh (or godness)!" と "Oh my god!" はどう違いますか?
A: It's the same

People will say "oh my gosh/ goodness" instead of "Oh my god" because they don't want to use the Lords (God) name in vain

In vain means: using the Lord/Gods name in a wrong way.
Q: oh my gosh と oh my God はどう違いますか?
A: There's no differences in meaning except for the word *gosh and *God .
Either way , it's use to express emotion like when you're shocked , sad etc.


Q: oh my gosh は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I said it kind of flatly, often there would be more enthusiasm or emphasis (depending on the situation) as this phrase is an interjection.
Q: Oh my gosh! What a mess! What happened here? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Oh gosh. Should I pay if I wanna ask with other forms? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: There are a lot of phrases that mean “oh gosh,” so feel free to use whichever feels more comfortable for you:

“Oh gosh
“Oh my gosh
“Oh boy”
“Oh geez”
“Oh my goodness”
Q: gosh は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: gosh は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: Oh gosh, he doesn't see that he's losing her?の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Oh my gosh!! My right leg got cramped!! この表現は自然ですか?
A: "got a cramp" or "just cramped"
Q: Oh gosh, what am I even saying? この表現は自然ですか?
A: I'd personally say
"oh gosh, what am I even saying?"
Q: "Oh my gosh, I'm going to meet Justin Timberlake! I'm totally freaking out!"

How would you say:
"I'm freaking out" or "I'm freaked out"
A: 'im freaked out' means something has scared you or you have seen something gross
Q: **sorry for asking weird question**
Is it okay to say "oh my gosh" when I feel so good during sex? Or is it more common to say "oh fuck" or "oh my god"?

I don't think your question is weird at all. Communication is very important when having sex 👏

However, I don't think any proper English rules apply while having sex 😂. Everything you said would be perfectly understood by your partner. May I suggest the straight 'That feels so good!' 😉 or just simply 'yes'?