Q: In Harry Potter
a description of Hagrid.

He looked simply too big to be allowed, and so wild

"to be allowed" とはどういう意味ですか?
A: It's a creative use of the word.

That car is too noisy to be allowed on the road.
The film is too violent to allowed in a children's classroom.
I am not allowed to join the under 12's soccer team, because I am 25 years old.
He looked simply too big to be allowed (to exist, to be real).
Q: In Harry Pottter
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much.

"thank you very much" とはどういう意味ですか?

In this sentence, “Thank you very much” means “obviously”, but isn’t interchangeable with “obviously”.

“Thank you very much” implies that the speaker is offended that anyone might have doubted the previously said statement.
Q: It didn't occur to Harry to put Fudge right とはどういう意味ですか?
A: @unipiaa ah, ok - Fudge is a character in a Harry Potter novel...

To put Fudge right means to give Fudge new information to help him understand the situation better.

Fudge thinks that Harry would like to go home for the holidays. Fudge maybe doesn’t know how horrible it was for Harry at home.
When Fudge suggests that Harry go home for the holidays, Harry doesn’t bother to tell him about his home life. He doesn’t ‘set him right ‘

Q: Harry walked past classrooms where lessons were taking place, catching snatches of what was happening within とはどういう意味ですか?
A: @Withkennchloe We don't know what is happening in the class. A "snatch" (noun) means a little bit of something. "To catch" is "to receive." The first part of the sentence (Harry walked past classrooms where lessons were taking place) is about Harry walking by classrooms. In the second part, (catching snatches of what was happening within) we are still talking about Harry. So Harry is "catching snatches" of classes, or "hearing and seeing a little bit" of the classes (as he goes by). Does that help at all? This is very hard!
Q: spotted Harry and hurried over とはどういう意味ですか?
A: They saw harry
In this case Spotted = to see

they went to him quickly

Hurried = to go to someone/something quickly


Q: could you correct it

Harry is thinking about joining a University Club and he is inquiring about the club from a club leader を使った例文を教えて下さい。
A: Is it for conversation?
Q: What do Harry Potter talk about?
Is it correct?
A: that sounds unnatural.
You can say
What is Harry Potter about?
What is the Harry Potter movie about?
What kind of movie is Harry Potter?
Q: Harry Potter を使った例文を教えて下さい。
A: i like book "Harry Potter"
i think "Harry Potter" is the best book i ever read
i don't think that "Harry Potter" worth it


Q: Harry from One Direction と Harry of One Direction はどう違いますか?
A: They mean the same thing. The second one is more formal.
Q: I saw Harry punch the bully. と I saw Harry punching the bully. はどう違いますか?
A: They have same meaning, but I think the second is correct.
Q: Harry Potter series と Harry Potter franchise はどう違いますか?
A: Thank you guys!
Q: Harry Potter books と Harry Potter's books はどう違いますか?
A: "Harry Potter's books" are the books that belong to Harry Potter.

"The Harry Potter books" are the books about Harry Potter.
And yes, "Harry Potter" is acting like an adjective.


Q: ....... 'I read a Harry Potter yesterday.' (Does this sound natural when I mean I read one book of Harry Potter series?'). ...... は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Yes, you can say that to mean a book.

• Have you read Harry Potter?
• Yes, I’ve read all the Harry Potters.

We don’t always ‘book’ it would sound a bit stiff. 😊
Q: Harry(犬)はお水遊びが大好きです。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Harry, the dog, loves to play in the water.

hope this helps :)
Q: Harryはダンシングツリーがあまり好きではないようでした。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Harry did not seem to like the dancing tree very much."
Q: Harryは温泉に浸かるのが好きなので嬉しそうでした。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Because Harry likes to be soaked in a hot spring, he seemed happy.
Q: "Harry Potter" は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Thats how I pronounce it :)


Q: Can I say Harry Potter series are serialized for movie ?
A: Yes, some form of literature that was made into a tv show or movie. Like the book "Harry Potter and the Goblet of Fire" was made into a movie.
Q: 🎈119
This is from Harry Potter book 7.
Could you tell me why "for a third time", not "for the third time"? I'm always confused about particles.

"He (Harry) asked Dobby, who nodded, ...
Dobby nodded again.
The elf nodded for a third time."
A: both make sense but ‘the third time’ focuses more on the fact that it is the third time. ‘A third time’ focuses less on the number and more on the action. You can use both.
Q: I'm really looking forward to seeing the last Harry potter's film この表現は自然ですか?
A: We would use "Harry Potter" as an adjective and say
I'm really looking forward to seeing the last Harry Potter film".

By the way, do you mean "last"? If you mean the last one already released, or you know the next film is to be the last one ever, then this is OK to say. If you mean the next one to be released, say "the next". If you are referring to one just being released then use"the latest".,
Q: Now, Harry, you must know all about Muggles.
Tell me, what exactly is the function of a rubber duck? この表現は自然ですか?
A: A little flow struggle towards the end, but overall a great job!
Q: Hello. I'm reading Harry Porter and I have difficulty to accept this expression.

"A giant of a man was standing in the doorway."

What do you think about that 'A giant of a man'? How do you feel and is that proper, usual expression? Thank you.
A: "A giant of a man" is an expression used to mean that someone is very tall and/or has a large, muscular body. I don't think it is heard super commonly, but people will know and understand the expression.