Heightの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Height」を含む文の意味

Q: The height of summer とはどういう意味ですか?
A: The middle of summer or more particularly when the summer is at its most typical - hot and dry.
Q: I’m not just my height lol What I really am wouldn’t be different if I was shorter haha とはどういう意味ですか?
A: "I'm not just my height"
"What I really am wouldn’t be different if I was shorter"
Both of these mean her height does not define who she is. She has a personality and it has nothing to do with her height.

You probably know that "haha" and "lol" = (笑) / w



Q: By the height of the Roman Empire, とはどういう意味ですか?
A: It is the time when something is at it's largest / strongest / most powerful / influential / etc.
= apex

"By the height of..." = "By the time when the Roman Empire was at it's most powerful point..."
Q: height of presumption とはどういう意味ですか?
A: Assumed/Expected height
Q: I am off on his height. とはどういう意味ですか?
A: off on his height is a phrasal complement meaning that the 3rd person we talking abt is too talented to be understood.. like if a scientist teaches u smthing a normal person won't get it as he will explain in higher language BT if a professor teaches u smthing u will grasp it faster than a scientist.. so u can say about that scientist that I'm off on his heights

「Height」の使い方・例文

Q: height を使った例文を教えて下さい。
A: - I'm afraid of heights, that's why i don't travel by plane.

- The building rose to over 150 feet in height.

- Her height set her apart from her peers, she was very tall for her age.

- Everyone knows july and august are the worst months to go to the seaside, since they mark the height of the tourist season. (= highest point, peak)

- It would be the height of apathy not to help someone in that situation. ( = epitome, utmost)
Q: height を使った例文を教えて下さい。
A: As people get older they often lose height. What is the height of that mountain? He died at the height of his career. At the height of the crescendo, the singer's voice cracked.

「Height」の類語とその違い

Q: heightheights? Can we say: I'm afraid of heights? はどう違いますか?
A: Yes. I am afraid of heights is perfect. *I am afraid of height, would be wrong.
My height is 6'4".
Wuthering heights is a book, in this case 'heights' is a geographical feature.
Q: She asked me what my height was と She asked me what was my height はどう違いますか?
A: I don't think there is a difference. The first sounds more natural though.
Q: you need to be less conscious about your height と you should be less conscious about your height はどう違いますか?
A: "you should" is usually a suggestion, advice.
"you need to" is like an order, or a command, sort of.

Telling someone they should do something is a little more polite than saying someone needs to do something.
Q: he is about the same height as me と he is almost the same height as me はどう違いますか?
A: does 'almost' indicate specifically that he/she is slightly shorter than me AND NOT slightly higher than me?

「Height」を翻訳

Q: “the height of the plant at full bloom “ or “the height of the plant in full bloom” は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I think "in full bloom" sounds more natural.
Q: height は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ❓What is your height? or❓How tall are you?

Which one sounds more natural?
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: How tall are you?
Q: is this natural "we have the same height" は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It's usually phrased as "We are of the same height", because you don't literally possess/own/hold something to use "have" here :) Hope this helps!
Q: height and weight は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Height」についての他の質問

Q: You can adjust the height of the seat. この表現は自然ですか?
A: it's natural but I heard you pronounce seat as seats..
Q: His height is most 2 meters. この表現は自然ですか?
A: "His height is 2 meters at most" or "he's 2 meters tall at most" sound more natural.
Q: What's your height? you look so tall この表現は自然ですか?
A: Technically what you wrote is right but it doesn't sound like a natural conversation. "How tall are you?" is closer to how a native would say it.
Q: What's your height? この表現は自然ですか?
A: It's okay, but "How tall are you?" is a lot more common.
Q: She fell from height and suffered ACL tear on her right knee. この表現は自然ですか?
A: "She fell from a height and suffered an ACL tear on her right knee" :)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

height

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問