Q: A: He is really good at typing on iPad
B: it’s because he uses emulator
That’s why he types away とはどういう意味ですか?
A: Consume a lot of time just for typing


Q: iPad makes it easy (easier?)to take notes と iPad makes taking notes easier はどう違いますか?
A: Those sentences mean the same thing and can be used interchangeably. You can use either easy or easier in the first sentence. They mean the same thing there.
Q: I'm bringing my iPad と I'm taking my iPad はどう違いますか?
Thanks a lot!! It really helped :)


Q: 子どもにはなるべく、スマートフォンやiPadを触って欲しくない。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: As much as possible, I don' t want children to use smartphones, iPad, etc.
Q: iPadにキーボードをつなげて、英語入力するとき、スペースキーを押すと、全角になってしまい困っています。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: When I connect my keyboard to an iPad and use it to type in English, pressing the spacebar switches the text to full-width characters. This is causing me trouble/I don’t want this to happen.

「困っています」は直訳できないので、”This is causing me trouble” (迷惑です)や”I don’t want this to happen” (このようなことが起きるのが嫌です)を言ったらもっと自然に聞こえます。
Q: え?突然 iPad Air きた! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: What? The iPad Air was suddenly released!
Q: [ I'm on my second iPad in ten months. => Does this mean 'I has used the second iPad for ten months' or 'I used the first iPad for last ten months, and then bought the second one. So now I'm using the second one' ? What does it mean exactly? ^^a ] は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Oh I see! Thank you so much!
Q: "Я выиграл новый iPad в лотерее. Когда вытянули мой номер, я был вне себя от счастья." は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I won a new iPad in a raffle. when they drew my number, I was beside myself with happiness.


Q: Want to use iPad Pro immediately? この表現は自然ですか?
A: Almost natural. Here's what I'd say:
"Would you like to use the iPad Pro right away?"
Saying "Would you like to" makes it more polite.
The word "Immediately" isn't used often in English when speaking. Instead, "right away" might be a better phrase.
Another very relaxed way of asking your question is simply by saying, "Would you like to use this iPad?"
Keep up the good work ! 🌿
Q: A:”You are using iPad and iPhone and iPod. Why didn’t you buy macbook?”
B:”Because that’s too expensive to me.” この表現は自然ですか?
A: @DDabcc147 "it's too expensive to me" sounds like it is too expensive 'in your opinion' in which case you would say "I think it is too expensive".
Q: I forgot my iPad at home. so I can’t continue studying to get a qualification. この表現は自然ですか?
A: Nice job! Just one note: I would add a comma instead of a period, like this: "I forgot my iPad at home, so I can't continue studying to get a qualification."
Q: I haven't been updating my iPad and it's playing up now. この表現は自然ですか?
A: There isn’t much of a difference between the two other than word choice and how the rest of the sentence is structured. For example: “I haven’t been updating my laptop so it’s crashing.” correct but so is “I haven’t updated my laptop so it’s crashing.” The first sentence is just a bit longer than the second because of the wording. Most people would say the second sentence in everyday life because it’s more natural.
Q: I gave a new iPad to my grandpa. He was very pleased with it. この表現は自然ですか?
A: Natural. And how nice of you sweet grandkid :)