Q: immigrants tend to have higher birth rates than domestic population as whole とはどういう意味ですか?
A: 大致来说,移民者的出生率比本国出生的公民来的高
Q: immigrant とはどういう意味ですか?
A: @RinkaMeow: someone who has come to your country to live/ work. same as foreigner


Q: immigrant を使った例文を教えて下さい。
A: My parents are immigrants.
I heard she's an immigrant.
Some people think there are too many immigrants living here.
It's often difficult for immigrants to fully integrate into their new country.


Q: immigrants と emigrants と migrants はどう違いますか?
A: Immigrant - a person who comes to a country to live there
Emigrant - a person who leaves a country or region to live in another one
Migrant - a person who goes from one place to another especially to find work
Q: No immigrants can enjoy life without learning the language. と No immigrants can enjoy their life without learning the language. はどう違いますか?
A: No, they are both correct. In the first sentence "their" is inferred.
Q: immigrant と migrant はどう違いますか?
A: immigrant:  a person who comes to a country to live there

migrant: a person who goes from one place to another especially to find work
Q: immigrant と immigration と migration はどう違いますか?
A: Migration - the movement of people (and animals) over a distance or between countries.

Immigrant - person who moved to that country
Emigrant - person who moved from a country.

Immigration - movement of people into a country.
Emigration - movement of people from a country.
Q: immigrants と emigrants and migrants はどう違いますか?
A: “Immigrant” is a person GOING INTO a country, “Emigrant” is a person LEAVING his or her previous country. So for example, if I moved from the US to Japan, I would be a “US emigrant,” but a “Japanese immigrant.” Migrant describes someone who always moves to different places, usually for work.


Q: immigrant は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: immigrants は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: immigrant は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: immigrants は 英語 (イギリス) で何と言いますか?


Q: When immigrants learn the local language, they naturally become more familiar with the rules, customs, and ways of earning a living in the new destination. この表現は自然ですか?
A: Sure, I understand completely.

However, one small edit I'd make would be "... earn a living in (their) new destination".
Q: Japanese immigrants have been increasing especially to America この表現は自然ですか?
A: Japanese immigrants are increasing; especially in the U.S.
There are more Japanese immigrating to the U.S. than anywhere else.
Many Japanese people are immigrating to the U.S.
The U.S is one of the major countries that the Japanese are immigrating to.
Q: immigrantの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: When European immigrants reached America in the 17th century, they had a new nation to build.

"They had a new nation to build" is grammatically correct, I heard, but is it?
A: Yes, it's grammatically correct, but it's an unusual statement.

No, it isn't the same as "they had a new nation built"?

"They had a new nation to build" = they were going to build a new nation.

"They had a new nation built" = they got someone to build a new nation for them.
Q: I see immigrants hither and thither. この表現は自然ですか?
A: Like a lot of dated English you will of course find it in books, and it is part of our culture. So it can be used humorously or poetically, and it's always possible it might become popular again.