Q: new introduction とはどういう意味ですか?
A: It means the action of bringing (something, especially a product, measure, or concept) into use or operation for the first time or a formal presentation of one person to another, in which each is told the other's name
Q: Now that we're done with introductions. とはどういう意味ですか?
A: This means that all the people that are in the group have finished giving each other basic information about themselves such as name, country, why you are in the group etc. (also known as introduction). This sentence usually flows like this "Now that we're done with introductions, let's start doing some work".
Hope that helps!
Q: become you have done introduction part とはどういう意味ですか?
A: "become you" puede significar se cabe bien, literalmente o metaforicamente.

"that dress becomes you" = you look good in that dress

"smoking does not become you" = you look ugly when you smoke
Q: The introduction of specific forms of leave とはどういう意味ですか?
A: @drapollo:
Q: despite the introduction of paternity leave for new fathers, very few men are opting to take advantage of the system とはどういう意味ですか?
A: It means that even though paternity leave has been made available for new fathers now. Very few men are choosing to use it.

Paternity leave: Early Child care leave
Opting: choosing to


Q: introduction を使った例文を教えて下さい。
A: - The introduction to his presentation was the most interesting part.
- Could I get an introduction on LinkedIn to your boss?
- The book is called, "Introduction to Programming in Ruby".
- "Allow me to make introductions. This is John, that person standing over there is Lisa, and my name is Rick."
Q: introduction を使った例文を教えて下さい。
A: The introduction paragraph is grammatically correct. Introduces can sometime be hard to write.


Q: it wasn't right in the introduction. と it wasn't right on the introduction. はどう違いますか?
A: They mean the same thing. In this case, I would use "in" instead of "on". Someone might use "on" if they're looking at a piece of paper, but "in" is still correct.
Q: introduction と introductory はどう違いますか?
A: You are right, of course. : )

There is something missing if "Introductory" is used without a noun or noun phrase.

This kind of English would be known as "elliptical", where words are deliberately missing.

In your example, it can be assumed we know it's an "Introductory passage" or "Introductory chapter".

So they use an elliptical term "Introductory".

This kind of English sounds rather grandiose or pretentious (to me) because Introduction would be perfectly good. : )
Q: introduction of something と introduction to something はどう違いますか?
A: An introduction to the city of Prague.
'Introduction to something' would comming be used with a name of a topic after it.

The man gave a brief introduction of the topic he was going to talk about. — this one is hard to explain, but it would be better to say 'introduction about'.

Hope this makes sense!
Q: 'an introduction to linguistics' と 'an introduction into linguistics' はどう違いますか?
A: They basically mean exactly the same thing, however I think we use the first one a lot more often :)


Q: are these "introductions"?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think it is more like an instruction
Q: write an introduction about domestic waste は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: a good introduction as well as a formal explanation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A good introduction (for introducing yourself) would be: hello my name is ___. Then later you may say "nice to meet you" or "pleased to meet you"
Q: introduction は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: (this is my introduction on couchsurfing.i'll write this↓↓)

Hi there,I am from Japan:-)
I like traveling abroad,communicating with people,challenging new something and eating tasty food!!

I don't smoke but like to have fun and drink moderately as well.

I have traveled many places before ,and I believe it's all about the journey not the destination.

I hope to meet many different people all over the world.i'm looking forward to seeing you,thank you:) この表現は自然ですか?
A: Instead of, "challenging new something," maybe "trying new things."

Q: (introduction of my band)

We have played at the exposition held in Tokyo.
Also we had a concert with local band. この表現は自然ですか?
A: "We have played at an exposition held in Tokyo. We have also had a concert with a local band." would be better :)
Q: I come here from her introduction. この表現は自然ですか?
A: She wants you to come work with her? Then you would be right! Correct! 😁
Q: Could you help me to correct my introduction of HiNative.

Hi, I'm Yui, live in Tokyo, Japan.
I was in Boston, US, when I was 10 to 12 years old.

When I was in US, I was shy a boy and hated to study English.
Now I'm 30 years old and working at a maker as a sale planner.
English is very important skill to advance my job.
Therefore, I decided to learn English again.

Also, I hope English helps me enjoy my hobby, like watching movies and reading SF more.
A: could you please help me correct my introduction on HiNative. thanks!

Hi, I'm Yui. I live in Tokyo. I lived in Boston from when I was 10 to 12.

when I was in the US, I was shy and hated studying English. now I'm 30 and working at a maker as a sales planner (not sure what those are!). English is a very important skill for advancement at my job, so I've decided to learn English again.
Q: I would like to do the verbal introduction to our customers...

Our main goal is approaching vendors like you and doing some products info exchange in order to see if there is any chance that we could work together. Technically, we are the first window to you and we will help you to arrange anything you need such as technical support, sample request and product brief introduction.

A: It is understandable but a little unnatural. Let me help you rephrase some parts:

Our main goal is to approach vendors like you for some product information exchange in order to see if there's any chance we could work together. Technically, we act as a window to your company by helping you to arrange anything you need such as technical support, sample request and product brief introduction.