Q: "If that invite still stand, I'd love to come." とはどういう意味ですか?
A: "If the invitation still stands, I'd love to come."

Here's other interesting expressions that are similar.

"If you're still up for it, I'd love it if you came with us." (If you still want to come after thinking about it for a while, that would make us happy.)

"I think I'll take you up on your offer to go swimming today." (take you up on your offer means: I accept your invitation)
Q: invite とはどういう意味ですか?
A: Join.

"To invite to a party."

"Invite them to the cafe."
Q: Not, your not my invite とはどういう意味ですか?
A: No sos mi invitada/o
Q: invited me over とはどういう意味ですか?
A: He asked if you wanted to come over and see his new house.


Q: invite over を使った例文を教えて下さい。
A: ‘I will invite her over for dinner’
‘Should we invite them over?’

Q: invite を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: invite を使った例文を教えて下さい。
A: I would have sent you an invite, but you told me not to talk to you. (Invite here means invitation.. I'm not sure how many people use this but people I know do)
Q: invite を使った例文を教えて下さい。
A: Thanks for inviting me to your party.
I'll send you an invite to the group chat.
I'm inviting you over my house.
Q: invite over を使った例文を教えて下さい。
A: Invite over your friends
I will invite John over
Did he invite over that woman


Q: an invite と an invitation はどう違いますか?
A: Invite: If you have a party and want people to come you would “invite” them, usually this would be spoken. For example: “I’m having a party tomorrow night and I want to invite you along”

Invitation: A written/verbal request inviting someone to do something or go somewhere
For example: “Did you get my invitation?”

Invite can also be a shortened form of invitation, for example: “did you get my invite?” It means the same thing as “did you get my invitation”
Q: invitedinvited over はどう違いますか?
A: If used in the same context, there is no difference.

The real difference is when you try to use it in certain sentences that expects it to be one or the other.

Eg when it isn't different:

"I was invited over to a party." //fine.
"I was invited to a party." //fine

Eg when it matters in terms of grammar:

"I felt rather welcome and invited." //fine
"I felt rather welcome and invited over." //wrong

In here, it is treated as a sort of a noun/adjective.
The one before was used more as a verb.
Q: invite と call in はどう違いますか?
A: "call in" is more related to phone calls
"Members of the audience can call in anytime to ask a question!"

"invite" could be used for any invitation, usually in the physical world.
"I invited him to the party."
"He rejected my invite."
Q: that's inviting と that's tempting はどう違いますか?
A: same thing, but that's tempting is much more common in america.
Q: inviting と accommodating はどう違いますか?
A: Oh. In that case, inviting = attractive, tempting. It usually describes something. "After a long day, the jacuzzi seems so inviting."

Accommodating = helpful. Usually describes someone. "The maître d' was so accommodating. He was able to find us a table when we didn't have a reservation."


Q: inviteinvite over的区别 は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: They are different. "invite" makes no reference to where you are. "I have invited him to the exhibition in the town hall" - you wouldn't add "over" in this sentence. "invite over" usually means to your home or the place you currently are. "I've invited him over for a chat".
Q: invite は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: how to invite formally は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: invite は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: invited は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: invitingの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I invite you to like it. この表現は自然ですか?
A: If you are trying to ask a person to like something then you would have to ask in question form for example:

"Do you like sour candy?"

You wouldn't invite them to like something because you are already kind of inviting them if they do like something because you are asking them a question. And also it is up to the other person's opinion.

For example:
"Do you like sour candy?"

Someone may say "No" and someone may say "yes" it all really depends. Hope this could help.😄

Q: For more, we invite you to: この表現は自然ですか?
A: For more, visit:
Q: Who invited you? この表現は自然ですか?
A: Who invited you?
Q: It's so nice of you for inviting me to come. この表現は自然ですか?
A: It's so nice of you for inviting for me. That'll do! Because an invitation is already an invite to come, so you don't have to repeat it twice.