Q: What does,,jazz up" mean? Is that common in America? Please, can you make me some examples? とはどういう意味ですか?
A: If you say "the program" instead of "a program", it becomes natural, if I understand what you are trying to say correctly.

Like there is a comedy performance/program. You started off by warming up the audience, and then you jazzed up the program/performance, started to make it more exciting.
Q: jazz up とはどういう意味ですか?
A: To 'jazz up' something is to make it more interesting or appealing.

For example: "The design for my poster looked dull, so I added some colours to jazz it up."
Q: I'm jazzed about it とはどういう意味ですか?
A: it means that the person is having a positive state of mind
for example- I am jazzed up and ready to face life
Q: smooth used like "smooth jazz" とはどういう意味ですか?
A: When you say smooth jazz you mean it's more down tempo and less intense then regular jazz.
You could say "smooth" here indicates it's either "slower" , "more pleasant " or in some cases "has lower volume" then the regular version of that genre
Q: jazz in my pants とはどういう意味ですか?
A: I’m guessing this is a typo. And you mean to say “jizz in my pants.” Don’t say this to anyone. And I suggest googling the song of that name.


Q: jazz up を使った例文を教えて下さい。
A: To jazz up the cake a bit, let's add nutmeg!

Jazz up your outfit by wearing accessories.


Q: I like jazz better than classical music. と I prefer jazz to classical music. と I would rather listen to jazz than classical music. はどう違いますか?
A: they mean the same thing, just the first one is more causal, and the second is more formal
Q: I like jazz better than classical music. と I prefer jazz to classical music. と I would rather listen to jazz than classical music. はどう違いますか?
A: They all mean the same thing really, just phrased differently.
However, the first two are more likely to be answers to questions like:
- Do you like classical music?

Inquiring after an opinion. However, the third sentence might be used to answer a question like:
- Shall we listen to classical music?

About what music you want to listen to.


Q: jazz me は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It's a genre of music
Q: all that jazz は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: She just wrote "all that jazz" in Portuguese.
Q: 최근에는 jazz music 에 빠졌다 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I've fallen for jazz music these days~


Q: I love jazz music.
Jazz make me feel relaxing.
Jazz make me feel exiting.
Jazz make me bring up my memory.
Jazz stand by me. この表現は自然ですか?
A: You would say:

I love jazz music.
Jazz makes me feel relaxed.
Jazz is exciting.
Jazz bring up memories.
Jazz stands by me.
Q: smooth jazz の発音を音声で教えてください。
A: 👍🏽✨💞
Q: me, just me and all that jazz この表現は自然ですか?
A: "all that jazz" is a phrase that means "and everything else like that"

So you might use it like...
"We went to the store to buy eggs, milk, bread, veggies, apples, and all that jazz."
"Yesterday at the beach we went surfing, fishing, swimming, and all that jazz."
Q: When I wanted to play the guitar,I went to a jazz bar with my guitar. この表現は自然ですか?
A: Whenever I wanted to play guitar, I'd just bring mine to a jazz bar.
Q: What jazz club can go 17years old?
A: On their website it says you must be older than 12. 😂