Juiceの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Juice」を含む文の意味

Q: Give me a little juice, Friday (iron man) とはどういう意味ですか?
A: Friday is Tony's AI assistant, but I'm guessing you knew that already.

"Juice" can mean "energy" or "something that creates energy." Tony is asking Friday to give the suit a little bit more (electrical) power.
Q: We can talk about this over a juice box とはどういう意味ですか?
A: It means we will talk about it while having juice.

Another example is people say "we will talk about this over dinner" which means we will talk about it while we eat this evening.
Q: very little juice left or supremily out of juice とはどういう意味ですか?
A: It could mean that you have little energy left, or it can be an object that has little energy left.
Q: "get your own juices flowing" とはどういう意味ですか?
A: Yes, you're right. It means getting excited, whoever it was referring to.
Q: i got the juice or juice god とはどういう意味ですか?
A: it would depend on the context you are using it in. juice can mean liquid squeezed from a fruit, electricity or steroids. i'm guessing juice god has something to do with a very muscular person that uses steroids but I have honestly never heard that phrase before

「Juice」の使い方・例文

Q: What does ,,juice up" mean? Can you make me some examples, please? Is that common? を使った例文を教えて下さい。
A: It's a slang expression without a strict definition. In general terms, it refers to adding something to A in order to make A more powerful, or more... anything else, as long as it's better. You can think of "juice" as fuel, and "juice up" = add juice (fuel) -- you add it to invigorate, revitalize, etc.
Q: juice box を使った例文を教えて下さい。
A: Examples:
She drank apple juice from the juice box.
She bought juice boxes for her kids.
He brought a juice box and a sandwich for lunch.
Q: juice up を使った例文を教えて下さい。
A: I need to juice up my cell phone. Can I use your charger?
I want to juice up the sales by using more effective advertisement.

「Juice」の類語とその違い

Q: I am going to take a juice at the market と I am going to get a juice at the market はどう違いますか?
A: So whenever we say the word “take” it describes the act of taking something like for example “I am going to go take my clothes out of the washer” you’re saying you’re going to probably grab and move your clothes. When we examine what you said with the juice something like taking a juice from a market implies that you’ll just be taking the juice but that likely isn’t true as you’ll most likely return home so we have a more descriptive word of what you would be doing which is getting like for example “I went to go get my clothes” this implies that i not only took my clothes but that i went to go get them and bring them back, it’s the same with the juice example.
Q: (this juice tastes bad) と (this juice is tasted bad) はどう違いますか?
A: ‘This juice tastes bad’ is correct ‘this juice tasted bad’ is incorrect. If you want to say ‘this juice tastes bad’ in the past tense you say ‘the juice tasted bad.’
Examples:
‘This juice tastes bad, it’s too sour.’
‘The juice tasted bad and I didn’t like it.’
Q: no juice left と no left juice はどう違いますか?
A: "no juice left" is grammatically correct
Q: fresh juice と fruit juice はどう違いますか?
A: they can mean the same thing since juice is made of fruit usually. but fresh juice just means juice that was just made, and fruit juice is juice that is made from fruit.

「Juice」を翻訳

Q: it'is dry, lacking of juice, not soft, Not much fun texture, too smoky. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "The patty/burger was overcooked and too smoky." basically says all of that.
Q: cranberry-orange canned juice has more calories than an organe?GRAMATICCALLY CORRECT? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Your grammar is correct, if you want to ask a question you just need the word does, or why does in the front and change has to have;
"Does cranberry-orange canned juice have more calories than an orange?"
"Why does cranberry-orange canned juice have more calories than an orange?"

I hope this helped :)
Q: "I think it's juice shape of radio" does it make sense? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: it's a carton of juice shaped like a radio
Q: How about a juice of banana は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: banana juice
Q: fresh juice o que significa は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Suco fresco

「Juice」についての他の質問

Q: This juice is crushed with watermelon. この表現は自然ですか?
A: This is watermelon juice with pulp.
Q: give me the juice i will drink while my coffee is being made この表現は自然ですか?
A: Give me the juice, I will drink it while my coffee is being made. or it would be more polite to say. Can I have some juice to drink while my coffee is being made.
Q: This juice is done.
This juice is all gone.

Can I say above these two when I mean "This pack of juice is empty"? この表現は自然ですか?
A: This juice is gone makes more sense when you're saying that the juice is empty. But if you say this juice is done, it's like you're saying this juice finished doing something, haha.
Q: i bought a juice for next to nothing. この表現は自然ですか?
A: This sounds fine. Also This isn't necessarily for you so9a but rather for the person who did not understand your question. To buy something "for next to nothing" means that you bought it for very cheap. Hope this helps.
Q: is 'juice' must 100% from fruit or vegetables?
what about 'fruit nectar'? must contain fruit flesh?
A: Usually juice sold in stores has preservatives but if it has nothing but juice it will say 100% natural juice on it

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

juice

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問