Q: as we talked before by kakaotalk 여기서 by가 맞나요? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “on KakaoTalk” would be correct
Q: 카카오톡(kakaotalk)이 생겨난 이후로 사람들은 문자를 거의 사용하지 않는다 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Since the creation of KakaoTalk, people rarely use text messages.


Q: I don't hate to talk with you on kakaotalk. I'm just think that you would ask me something difficult to answer. Sometimes I couldn't answer you because I didn't know how I say. But I think It was my fault. Sorry. I'm not a good person than I think.

Sorry for my short english skill. ;) この表現は自然ですか?
A: I don't hate speaking with you on Kakaotalk. I'm just afraid that you might ask me something difficult that i can't answer. Sometimes i couldn't answer you because i didn't know how to respond. It's my fault and I'm sorry. Perhaps I'm not the good person i thought.

:-) Hope this is right
Q: I think chatting on kakaotalk in English is helpful for my English. I feel like becoming fluent in English. この表現は自然ですか?
A: @korean: Your english is very good