Lの例文や意味・使い方に関するQ&A

「L」を含む文の意味

Q: what mean is l guess with help ill learn Japanese? とはどういう意味ですか?
A: If someone can help me I will be able to learn Japanese
Q: l miss you silly とはどういう意味ですか?
A: yup. there sweet little nicknames for lovers. I never heard 'goose' in reference to a lover before though. Just a mother like 'mother goose' or this fictional character in the movie Pearl harbor who's call sign was 'Goose.' lol ^_^
Q: l see とはどういう意味ですか?
A: @Mucha_: Most people usually say "I see" when they don't know how to respond. It's not rude.
"I see" is used to also understand stuff too. Some people use it one way or the other.
Q: l'm a distribution. とはどういう意味ですか?
A: @Kotamomo: なるほどですね。

翻訳すると「私は邪魔です」となります。

Distraction means that you are causing someone to lose focus on what they think is important. So if you are a distraction, you are not letting someone do what they are supposed to do.
Q: l'm afraid とはどういう意味ですか?
A: @yusaku2828: I see, well you could use any of the three you mentioned "afraid, scare or frighten" afraid or scare would be more common though.
I use scare more that the other two like
"I have a friend who is scared of spiders"
with the examples you gave I would write them like this
"I was scared when I looked at a weird ghost 👻" or "I'm scared of my mother when she's angry with me"

「L」の使い方・例文

Q: Can l say:I don't want to bring up his name at this meeting or l don't want to bring his name up at this meeting?Both are possible or only one of this can be used? を使った例文を教えて下さい。
A: Both are good and work perfectly fine!
Q: l have a lot of tight deadlines.
l have a lot of tightly deadlines.
diferencia entre esto を使った例文を教えて下さい。
A: Only the first sentence makes sense and it means that you don’t have much time before your deadlines come up.
Q: l'd rather~ を使った例文を教えて下さい。
A: I'd rather have bad times with you than good times with someone else.

I'd rather be beside you in a storm than safe and warm by myself.

I'd rather have bad times together than to have it easy apart.

I'd rather have the one who holds my heart.

😂
Q: l've l'll l'd を使った例文を教えて下さい。
A: I've been to that Indian restaurant several times, and it's delicious! I've heard they also have good desserts. I've never tried Indian dessert before.

Next time I'll try a dessert. I'll invite Tom to come too. Actually, I'll text him right now.

If I were you, I'd call him.
I'd like one large coffee please.
I'd like the coffee to go.
Q: l'm going to visit my family.
Please how can I put any name before going to and what is the helping verb?
I know
I'm going to
she is going to
he is going to and so on.. but after Lucy or mary...?. going to .. を使った例文を教えて下さい。
A: Lucy is going to visit her family.
I am going to visit my family
Sue is going to visit her family.
You are going to visit your family

「L」の類語とその違い

Q: l used to have long hair と I used to have longer hair はどう違いますか?
A: "l used to have long hair" - this implies that it is now short
"I used to have longer hair" - this doesn't imply that it is now short, only that it was longer than it is now.

Hope this helps!
Q: l'm not going to accept it. と l'm going not to accept it. はどう違いますか?
A: "I'm going not to accept it" is not correct
Q: l'm sorry for hanging up on you と I'm sorry to hang up on you はどう違いますか?
A: If someone says, "I'm sorry for hanging up on you. " It is past tense. So they are saying that they are sorry for previously hanging up on you. And if someone says, "I'm sorry to hang up on you. " They are saying that because they have to get off the phone in present time. I hope that helps :)
Q: l like to play tennis. と I'm fond of playing tennis. はどう違いますか?
A: @Kohei171 Yes. You can be fond of a certain type of weather, of objects that mean something to you, and of people. You can be fond of days long gone.

1. I'm fond of a girl in my class.
2. I'm fond of my mother's wedding dress. Her mother passed it on to her, and some day she will pass it on to me.
3. I'm fond of the spring breeze.
4. My fondest memories are of days long past.
Q: What do l do? と What should l do? はどう違いますか?
A: "What do I do?" - You are asking for a specific action that you intend to follow.

"What should I do?" - You are asking for advice towards the correct action, that you may or may not follow.

「L」を翻訳

Q: l speak many regional variants of english は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Your pronunciation is very well and clear to understand. Good job!!
Q: l don't like bald people who try to hide their bald head by keeping to wear a cup.
Is this correct? Sounds natural?l は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think you mean
I don’t like it when someone who is bald tries to hide their baldness by always wearing a cap.
Q: l love you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: l heard you are moving to New York. Is that right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: l go to play usa は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: What do you mean by “I go to play”

「L」についての他の質問

Q: 6years ago, l moved here because my husband transfer.
It takes time for me to get use to new place first time but l enjoy life here. この表現は自然ですか?
A: l moved here 6 years ago because my husband was transferred.
It took time for me to get used to a new place. I had some difficulties living here at first, but l'm enjoying my life here now.
最初はここでの生活は大変だったけれど、今では楽しんでいます。
Q: There l feel very good. この表現は自然ですか?
A: You'd normally say, I feel good over there. It really depends on the context.
Q: Nor do l know about this この表現は自然ですか?
A: This sounds pretty natural. Your "o" sound in "Nor" and "know" is a little off. It is a long "o" sound like in "or".

When you say "about", it sounded like "a boat". The "ou" should sound like the long "a" sound followed by the long "u" sound. Broken up, it should sound like "uh - bah - oot".

Lastly the "i" in "this" should be a short i sound. Yours was a long i, like "ee".

You did a good job, you are not far off! If you would like a voice recording let me know.
Q: l have never seen the desert in my life, however doing a journey to the desert is one of my dreams. この表現は自然ですか?
A: The sentence's correct,apart from 'doing',it should be changed to 'going on'. So: "However going on a journey... "
Q: l went here 2 days ago
2日前にここへ行った。
Sounds natural?
A: ちょっと不自然かもしれません、、、

だれかに写真を見せながらならこれらが言えます:
I went there two days ago それとも I went to this place two days ago と言います。

でも、あなたは例えば2日前東京に行った。そして今日友達と東京に来た。来た時に “I came here two days ago” と言えます。

“went”はあなたの居場所じゃない所を指します。そして “came” はあなたの現在立っている所を指します。他の人の話をしているならちょっと違うルールですけど。

Sorry for my bad Japanese, but I hope that made sense XD

Don’t worry though. All English speakers will understand what you’re saying anyway. ちょっと細かいルールですけれどあなたの文の意味が100%通じます。:)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

l

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問