Q: lamb とはどういう意味ですか?
A: A young sheep
Q: The lamb is on the run とはどういう意味ですか?
A: Is this from Adam Levine song ‘Lost Stars’?
Q: in two shakes of a lamb tail とはどういう意味ですか?
A: it means "soon", but it's also very very corny and old-timey and something your grandma might say
Q: I have located the lamb sauce. とはどういう意味ですか?
A: that thing made you happy
Q: I'm going on the lamb. とはどういう意味ですか?
A: Like you're hiding from the police basically


Q: like a lamb to the slaughter を使った例文を教えて下さい。
A: I am guessing this is from the book Wonder :)

This is not a common phrase in English.
Here it means that the person feels helpless, has no control, powerless in the situation, knows something bad a going to happen.

Like a lamb to the slaughter, the boy was trapped in the dangerous situation.
Q: lamb を使った例文を教えて下さい。
A: uh what sentence about lambs
phrases like Lamb to the slaughter


Q: We had a lamb と we had lamb はどう違いますか?
A: we had lamb mean you have 動物はペットです and we had lamb means 肉を食べます is my japanese grammar correct?
Q: lambs と sheep はどう違いますか?
A: "Sheep" is a word that comes from Old English. Old English words have different plural forms than Modern English.

For example, "sheep" was originally "scep", and its plural was "scepu". As the language changed, people slowly stopped using the -u, so now "sheep" is both singular and plural.
Q: lamb meat と mutton はどう違いますか?
A: Lamb and mutton both refer to sheep meat, they are just different names for how old the sheep is.

Lamb is the meat of a sheep that is a year old.

Mutton is the meat of an aged adult sheep.
Q: lamb と lamp はどう違いますか?
A: a lamb is an animal like a sheep and a lamp is light

the lamb is making noise
the lamp is shining brightly


Q: lamb は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: lamb は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: a goat kid. called lab
Q: lamb
lamb は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Pronouncing the b is kind of optional, as some do and some don't.


Q: A lamb was grazing with a flock of sheep one day. She soon found some sweet grass at the edge of the field. Farther and farther she went away from the othersの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I didn't realize that I love some lamb until I ate one. この表現は自然ですか?
A: I didn't realize that I love lamb until I ate some.
Q: 1. lamb(animals) means little sheep right?
2. lamb(meat) means goat's meat?
A: Lamb meat is still sheep meat, if your eating lamb you are eating a sheep.
Q: I prefer not to eat lamb because It has a strong smell and it is oily. To be honest, I can't get the reason why Australian people like it この表現は自然ですか?
A: It does sound ok.. I think it would sound better as follows;

'I prefer not to eat lamb because it has a strong smell and is oily. To be honest, I don't understand why so many Australian people like it/I don't understand why Australian people like it so much.'
Q: Lamb was eaten 150 grams,while much less fish was consumed (just over 50 grams)

And....I don't understand the "much less"...could it change to "fish consumed was much less than lamb(just over 50 grams)? この表現は自然ですか?
A: ”Lamb was eaten 150g" means
"150g of lamb was eaten"
"Much less fish was consumed (just over 50g)" means
"Much less fish was eaten (compared to lamb)."
"Just over 50g of fish was eaten"

If you wanted to say "fish consumed was much less than lamb (just over 50 grams)?" you could say
"The amount of fish consumed was much less than lamb, at just over 50g"