Q: lashes とはどういう意味ですか?
A: This has three definitions that I can think of -

The short hairs that grow on your eyelids - eyelashes
What you call a strike with a whip - a punishment of 30 lashes
A piece of rope or similar that you would use to tie something onto another thing
Q: lash out とはどういう意味ですか?
A: "Lashing out" means to be angry at someone and do something to them, usually yelling or hitting.
Another common phrase for this is "taking out my anger on them"
Q: lash out とはどういう意味ですか?
A: shout. He lashed out at me = he shouted at me / he got angry at me.
Q: lashes とはどういう意味ですか?
A: It's the part of your eye lash where you put mascara on.
Q: lash out とはどういう意味ですか?
A: Yeah!! ^ Its when someone takes out their aggressions/anger on someone else very suddenly!


Q: lashes を使った例文を教えて下さい。
A: She batted her lashes at the person she liked. (lashes = short for eyelashes)

As a punishment, he received six lashes. (lashes = hits with a whip/rope)

The wave lashes against the coast. (lash = to hit forcefully)

The rider lashes his horse into a frenzy. (lashes = to make something feel something, but only excitement/fear/craziness. Sorry this is hard to explain. You cannot lash someone into a state of calm, for example.)

Q: lash out を使った例文を教えて下さい。
A: Little Johnny lashed out at his sister for taking his toy truck.

The teenager will lash out at the teacher for grading his essay with a D. (With a failing grade).

The cat sat waiting to lash out at the dog who was unaware of its presence.
Q: lash out at を使った例文を教えて下さい。
A: The teacher lashed out at the student for not doing his homework:-)
Q: lash out を使った例文を教えて下さい。
A: the teacher lashed out at the students
Q: lash out を使った例文を教えて下さい。
A: He was really upset, so he lashed out by throwing a chair across the room.
She lashed out in anger.


Q: lash out と cuss out はどう違いますか?
A: To lash out at someone is to get angry at them and berate them.

To cuss out someone is to get angry at them, but also curse them, insult them.
Q: lash と cane と whip はどう違いますか?
A: I think lash and whip are the same. Cane should be a sort of twig. Cane is also be a walking stick
Q: to lash と to whiplash はどう違いますか?

Lash- Could possibly mean eyelash but
Whiplash- Could possibly mean a weapon used in the olden days or part of a phrase.

Does this help?
Q: lash と whip はどう違いますか?
A: A whip is the weapon.
A lash is a hitting with the whip.
Q: to lash と to strap はどう違いますか?
A: They both mean effectively the same thing, to bind something to something else.

"We lashed it to the car with a rope."

"We strapped it to the car with a rope."

Strap is more common.


Q: lashes は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: Why are my lashes falling out? この表現は自然ですか?
Q: those lashes are precious この表現は自然ですか?
A: You're talking about eyelashes, right? It would sound more natural if you say (or write) 'those eyelashes are precious'
Q: She lashes out at me. Coz I didn't reply her messages fastly この表現は自然ですか?
A: She lashes out at me because I didn’t reply to her messages quickly.